"testei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اختبرت
        
    • فحصت
        
    • اختبرته
        
    • إختبرت
        
    • لقد فحصتُ
        
    • أختبر
        
    • أختبره
        
    • إختبرتُ
        
    Sei que que querem saber se eu o testei, mas não vou responder a isso. TED وأنا أعرف عم تتساؤلون، هل اختبرت هذه البضائع؟
    testei o transgênico. Ficou doente, mas recuperou. Open Subtitles لقد اختبرت المتحوّل، ذلك اللعين مرِض ولكنه تعافى بعدها
    Acho que eu não tinha motivo até agora, mas... testei meu DNA contra... a amostra desconhecida. Open Subtitles لم أجد سبباً كافياً حتى الآن ولكن لقد فحصت حمضي النووي إزاء العينة المجهولة
    Nada na AFIS, mas quando testei o conteudo do inalador, adivinha a que correspondia? Open Subtitles لا شيء على سجل البصمات لكن عندما فحصت محتويات المتنشق أحزر ماذا طابق ؟
    Para garantir que funcionava, testei em mim mesmo. Open Subtitles للتأكد من أنه يعمل اختبرته على نفسي
    testei todas as marcas de preservativos, todos os materiais, 102 amostras. Open Subtitles إختبرت كل نوع من الواقيات الذكرية، كل مادة، 102 نموذج
    testei as marcas encontradas na clavícula partida. Open Subtitles إذن لقد فحصتُ تلك المادة التي وجدتها في الترقوة المكسورة
    Claro, ele durou apenas durante o Natal. Antes disto testei cobertores eléctricos. Open Subtitles بالطبع بقيت فقط حتى الكريسماس قبل ذلك كنت أختبر البطاطين الكهربائية
    Eu testei essa nova habilidades, adquirir poder por si só. matando outro. Open Subtitles اختبرت تلك الإمكانية الجديدة بقتل واحد آخر من أتباعى
    Parece que há qualquer coisa costurada em todos estes, mas testei as fibras e nenhum deles é o que o Sargento Gleason tinha. Open Subtitles لكن يتوجب علي مقاطعتك. حسنا, يبدو أن هناك شيئا مخيّطا في كل هؤلاء, ولكنني اختبرت كل الألياف ولا يوجد منها
    Bem, hoje testei os níveis de nitrogénio na nossa atmosfera. Open Subtitles اختبرت اليوم مستويات النيتروجين في غلافنا الجوي
    testei sete humanos antes de ti e rejeitei-os todos... Open Subtitles لقد اختبرت 7 بشر قبلك، ... ورفضتهم جميعاً، ولكن أنت
    E por esta razão eu testei a fórmula novamente . Open Subtitles ولهذا السبب اختبرت الصيغة مجدداً
    testei o Kyle. O seu QI é fenomenal. Open Subtitles اختبرت كايل اختبار الذكاء عنده هائل
    O que é que se passa? testei o sangue do 63s anónimo, senhor. Open Subtitles فحصت دماء السجين الغامض، لدينا تطابق في فصيلة الدم.
    testei as amostras da cena do crime várias vezes. Open Subtitles لقد، فحصت عينة مسرح الجريمة ست مرات من يوم الأحد
    A toxicologia inicial deu negativa, por isso testei um pouco de tecido adiposo. Open Subtitles جائت نتائج تحليل السموم سلبية لذلك فحصت بعض الأنسجة الدهنية
    testei a bala do trio do deserto. Open Subtitles غريسوم " لقد فحصت الرصاص " من ثلاثي الصحراء
    A notícia estranha é que eu testei o batom vermelho encontrado na camisa de Gary Sinclair e consegui ADN, mas não era da esposa dele. Open Subtitles الأنباء الغريبة لقد فحصت أحمر الشفاه " على طوق " غاري سنكلير وحصلت على حمض نووي لكنه لم يكن للزوجة
    Já a testei. Funciona. Open Subtitles .لقد اختبرته .انه يعمل
    Depois da tua mãe desaparecer, eu testei o Projecto "Christmas" em ti porque não queria que fosses uma vitima. Open Subtitles بعد أن تركت أمّك، إختبرت عيد الميلاد مشروع عليك لأنني لم أردك إلى تكون ضحيّة.
    testei amostras do tecido das calças da vítima. Estavam cobertas de cloropicrina. Open Subtitles لقد فحصتُ عيّنات النسيج من بنطال الضحيّة وكان مغطّى بـ"الكلوروبكرين"
    Então, é assim que sei por experiência própria, e porque testei realmente, que O Segredo funciona mesmo. Open Subtitles لذلك أعلم من خبرتي الشخصية حيث أردت أن أختبر هل يشتغل هذا السر فعلا
    Protege-te supostamente de raios. Ainda não testei, caso queiras ajudar. Open Subtitles من المفترض أن يحميكِ من البرق، لم أختبره بعد، إذا أردتِ المساعدة.
    Certo, testei todos os venenos mencionados na biografia, e estavas errado nos primeiros três. Open Subtitles الحقّ، أنا إختبرتُ كُلّ السموم مِنْ المذكراتِ، وأنت سلبي في الأولِ الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more