Pegámos numa amostra muito pequena de vídeos de testemunhas oculares que mostravam violência contra transexuais e pessoas não-conformes. | TED | أخذنا عيّنة صغيرة جدًا جدًا من تسجيلات شهود عيان تعرض إساءات في حق المتحولين جنسيًّا أو غير المتطابقين لجنسهم |
Não, temos 4 testemunhas oculares e 4 histórias diferentes. | Open Subtitles | هل شاهد أحد شيئاً ؟ لدينا أربعة شهود عيان وأربع قصص مختلفة |
Mas para se negar um "hábeas-corpus" tem que haver testemunhas oculares. | Open Subtitles | و لكن لكي ترفض الكفالة يجب أن يستمعوا الى أي شهود عيان |
Sabemos que as identificações de testemunhas oculares são falíveis. | TED | نحن نعلم ان تحديد شهود العيان قابل للخطأ |
Mas pela exposição a painéis de esboços compostos, polaroides, fotos policiais e painéis de identificação, o depoimento de testemunhas oculares pode mudar. | TED | ولكن من خلال التعرض لتركيب الرسومات ، مادة مستقطبه للضوء ، صورة الوجه والاصطفاف ، شهادات شهود العيان يمكن ان تتغير. |
Isto é um retrato robot do assassino obtido de duas testemunhas oculares. | Open Subtitles | ذلك رسم كروكي عن القاتل رسمناه من خلال شاهد عيان قوي جدا |
Eu agradeço a tua ajuda Clark, mas eles precisam de testemunhas oculares. | Open Subtitles | أنا أقدر مساندتك كلارك و لكنهم يريدون شهود عيان |
Rodeado por grandes arranha-céus, não houve testemunhas oculares da destruição do edifício. | Open Subtitles | وهي محاطة بمابنٍ عالية.. لم يكن ثمة شهود عيان على دمار المبنى |
testemunhas oculares tanto dentro como fora do edifício foram atiradas ao chão por aquilo que descrevem ter sido uma onda de choque. | Open Subtitles | شهود عيان داخل وخارج البناية سقطوا على الأرض من تأثير موجة إهتزازية |
Há relatos de testemunhas oculares de duas baixas e têm reféns. | Open Subtitles | نعم سيدي، هناك تقارير من شهود عيان بوجود اثنين قتلى ولديهم رهائن |
Quando leio o Novo Testamento, leio o relato de testemunhas oculares que escreveram o que viram. | Open Subtitles | عندما أقرأ إنجيل العهد الجديد يبدو لى وكأن الذى كتبه شهود عيان سجّلوا ما رأوه رأى العين |
As câmaras de vigilância não mostram nada e não há testemunhas oculares. | Open Subtitles | كاميرات المُراقبة لم تبيّن شيء وليس هناك شهود عيان |
A Análise Forense ainda está a processar as provas. Não há testemunhas oculares. | Open Subtitles | الأدلة ما زالت تحللّ من قبل الطب الشرعي و ليس هناك شهود عيان. |
Apesar das dúzias de testemunhas oculares, ninguém conseguiu identificar nenhum dos homens nos nossos registos. | Open Subtitles | على الرغم أنه لدينا العشرات من شهود العيان لم يكن هناك أحد قادراً على تحديد أي من هؤلاء الرجال من كتب الصور التي لدينا |
Mas apenas 2 destas testemunhas oculares estão nesta lista. | Open Subtitles | لكن إثنان فقط من هؤلاء شهود العيان على القائمة. |
Contudo, testemunhas oculares, filmagens, e um pouco de senso comum, depressa refutam essa afirmação. | Open Subtitles | على أية حال، شهود العيان وشرائط الفيديو والبعض من حسن الإدراك يدحض ذلك الإدعاء |
Mas graças a provas de testemunhas oculares, é possível reconstruir a planta do campo. | Open Subtitles | لكن شكرا للإثبات من شهود العيان من الممكن إعادة بناء مُخطط المعسكر |
Não sei porque perdemos tempo a entrevistar testemunhas oculares. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا نُضايق شهود العيان أعنى أنه بإمكانك الحضور |
Temos duas testemunhas oculares e provas físicas. | Open Subtitles | ـ انه يتوهم ـ لا لم يتوهم عندنا شاهد عيان اثنين وبعض الادلة الطبيعية |
Há, também, Ken Nagoya, Stacy Ford, ambos testemunhas oculares em casos diferentes contra dois membros da Yakuza. | Open Subtitles | ويوجد كين ناجويا وستايسي فورد كلاهاما كان شاهدين على قضايا قتل ضد عضوين من الياكوزا |
- Apareceu uma barba preta e uma peruca que correspondem à descrição das testemunhas oculares num contentor do lixo a 15 quarteirões do local do crime do segundo taxista. | Open Subtitles | لحية سوداء، وشعر مستعار مُطابقة لأوصاف الشهود العيان ظهرت في برميل نفايات على بعد 15 مبنى من مسرح جريمة القتل الثانية |
De acordo com testemunhas oculares, ouviram-se várias explosões, e têm havido pesados tiroteios em várias zonas da cidade. | Open Subtitles | وطبقاً لشهود العيان العديد من التفجيرات تم سماعها وقد كانت هناك أشتباكات بنيران المدافع في عدة أماكن بالمدينة |