Disse que, se eu testemunhasse contra ele, podia ir em liberdade. | Open Subtitles | قال إذا لم أدلي بالشهادة ضدّه، فيمكنني الخروج |
Então forjaram acusações de conspiração, parecendo que ela fazia parte, e disseram-lhe que tiravam as acusações se testemunhasse. | Open Subtitles | إذن لفقت دعوى مُؤامرة، وجعلت الأمر يبدو وكأنّها جُزء من ذلك، ومن ثمّ أخبرتها أنّك ستسقط التُهم لو قامت بالشهادة فقط. |
Uns dias antes, Patton tinha-o chamado com urgência, querendo que ele testemunhasse os horrores do campo de concentração em Buchenwald. | Open Subtitles | قبل عده ايام اتصل به باتون بألحاح واراده ان يشهد على فظاعات معسكرات الاعتقال فى بوكنفاند |
Porque sabiam que você tinha dinheiro, e um motivo, que ele não testemunhasse. | Open Subtitles | لأنهم يعرفون كان لديك المال و دافع لمنعه من الإدلاء بشهادته. |
Ele disse que me matava se não testemunhasse no julgamento. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيقتلني أن لم أشهد |
Eles ofereceram-me liberdade se testemunhasse. | Open Subtitles | عرضوا عليّ إطلاق سراحي , إذا ما أدليت بشهادتي |
E se eu testemunhasse e dissesse isso? | Open Subtitles | وماذا إذا قمت بالشهادة على ذلك ؟ |
Não quereria que ele testemunhasse esta batalha, hoje. | Open Subtitles | لا أريده أن يشهد هذه المعركة اليوم |
Gostaria que alguém testemunhasse o contrário? | Open Subtitles | لن تريد أن يشهد احد ضدك ، أليس كذلك ؟ |
O teu advogado disse que tinhas boas hipóteses de te safares se o Trey não testemunhasse, então, fiz por isso! | Open Subtitles | إذْ لم يشهد تراي لذا جعلته يفعل أنا أواجه السجن لاكس! |
Perry fez isto para que Boris não testemunhasse, eu sei disso. | Open Subtitles | فعل (بيري) ذلك الأمر حتى لا يتمكن (بوريس) من الإدلاء بشهادته أعلم ذلك |
E os advogados dele iam querer que testemunhasse... | Open Subtitles | ومحاميه سيجعلونني أشهد بذلك |
Ele queria que eu testemunhasse a seu favor. | Open Subtitles | أرادني أن أشهد نيابة عنه |
Scott Stern, acusou-me de assédio sexual e se testemunhasse, demitia-me. | Open Subtitles | لفق إلىّ تهمة تحرش جنسي ومن ثم أخبرني أنه سيفصلني عن العمل إذا أدليت بشهادتي |