"teu capitão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قائدك
        
    • قبطانك
        
    • قائدكم
        
    • نقيبك
        
    No gabinete do teu capitão, prestes a apresentar uma queixa que te vai foder mais do que tu me queres foder a mim. Open Subtitles أمام مكتب قائدك,لتقديم .شكوى ضدك سوف أشكيك وأحطمك .قبل أن تحطمني
    Vai à esquadra, entra a pede ao teu capitão para ir à sala de provas, porque tu és bófia. Open Subtitles اذهب إلى مركز الشرطة وادخل واسأل قائدك لرؤية غرفة الأدلة لأنك ضابط في مكافحة المخدرات
    Então podes calcular que não é tão divertido contar historias de como o teu capitão constrói um lar, com uma doce mulher puritana que partilha o seu amor por livros. Open Subtitles لذا بوسعك التخمين أنها متعة، بأن تحكي قصص عن قبطانك عندما يعود للمنزل، ليظل مع امرأة بروتستانتية جميلة تشاركه حب الكُتب
    Então podes calcular que não é tão divertido contar historias de como o teu capitão constrói um lar, com uma doce mulher puritana que partilha o seu amor por livros. Open Subtitles لذا بوسعك التخمين أنها متعة، بأن تحكي قصص عن قبطانك عندما يعود للمنزل، ليظل مع امرأة بروتستانتية جميلة تشاركه حب الكُتب
    No início desta epidemia, o teu capitão disse que este navio era o lugar mais seguro do planeta. Open Subtitles في بداية هذا الوباء قائدكم أخبركم جميعا أن هذه السفينة هي أأمن مكان على الأرض
    E o teu capitão aceita isto tudo? Open Subtitles و نقيبك لموافق على هذه الأمور
    Passei pelo teu distrito e falei com o teu capitão. Open Subtitles انا ذهبت الى دائرتك, كلمت قائدك.
    E deixar que me enforquem, tudo em nome da lealdade para com o teu capitão tresloucado? Open Subtitles -بأعلى صوتي وتسمحي بأن يشنقوني، كل هذا من أجل ولاء قائدك المخبول؟
    O que irás depois dizer ao teu capitão? Open Subtitles ماذا سيقول قائدك إذاً؟
    Agora é ele o teu capitão, Terry. Open Subtitles وكان عليك الإضغاء انه قائدك الآن , (تيري).
    Devias, pois hás-de ser uma grande tenente... quando eu for o teu capitão. Open Subtitles -يجب عليك . لأنك ستصبحين ملازمة عظيمة... ما دمت قائدك.
    - Sou o teu capitão. Open Subtitles أنا قائدك
    Demonstraste a tua preocupação que para realmente haver parceria com o teu capitão, terias que te juntar a ele num caminho obscuro. Open Subtitles لقد عبّرت عن قلقك لي أنه كي تتشارك فعلاً مغ قبطانك سيكون عليك الإنضمام غليه في طريقه المُظلم
    Escolhes a Marinha... ou mais do mesmo com o teu capitão preferido. Open Subtitles أو المزيد مِن تجارة الحبوب مع قبطانك المفضّل
    O teu capitão é um cretino e ainda nos vai matar a todos e nós vamos organizar um motim. Open Subtitles - قبطانك أحمق، ولو تبعناه سنقتل كلنا علينا القيام بالتمرد عليه
    Aqui sou o teu capitão e esta ilha é o meu navio. Open Subtitles انا قبطانك, وهذه الجزيرة هى سفينتى.
    Aqui poucos se atrevem a trair o teu capitão. Open Subtitles القليل هنا فقط مستعدين لخيانة قبطانك
    E antes de superarmos o que quer que seja, quero ouvir o cabrão cobarde do teu capitão a pedir desculpa por isso. Open Subtitles أود سماع قبطانك اللعين يعتذر على ذلك.
    Porque o meu título oficial é Agente Especial responsável, o que me dá a autoridade sobre um Agente especial que está acima do teu capitão e que está acima de ti. Open Subtitles "لان لقبي الرسمي هي "العميل الخاص المسؤول وهو مايعطيني سلطة اقوى من سلطة العميل الخاص الذي هو اعلى من نقيبك الذي هو اعلى منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more