Estava com ciúmes, e deitei o teu chapéu fora. | Open Subtitles | لقد كنت غيوراً وانا من رميت قبعتك بعيداً |
O tipo que levou o teu chapéu deve ter deixado este. | Open Subtitles | لابد أن يكون الشخص الذي أخذ قبعتك ترك هذه |
Onde està o teu chapéu? Vais ficar com febre. | Open Subtitles | و أين قبعتك ،يا عزيزى سوف تصاب بالحمى |
Queres que qualquer pessoa... ponha as mãos nos $323 e 15 cêntimos... que escondeste debaixo do teu chapéu do LL Cool J? | Open Subtitles | هل تريد أي شخص... أن يضع يديه على الـ323 دولار و 15 سنتاً... التي خبأتها تحت قبّعتك الجميلة؟ |
És bonita? O teu chapéu não é nada idiota? | Open Subtitles | قبّعتكِ ليست حمقاء على الإطلاق؟ |
Esqueceste-te do teu chapéu e eu achei que seria espectacular se viesse cá se to trouxesse. | Open Subtitles | ،آه، لقد نسيتي قبعتكِ وفكرت انه سيكون من الرائع |
O teu chapéu dá-me vontade de chorar, Sabina. | Open Subtitles | إن قبعتك تجعلني أرغب في البكاء يا سابينا |
Vou tirar coelhos e merdas de um chapéu. Os coelhos vão é cagar no teu chapéu. | Open Subtitles | سأخرج الأرانب من قبعتي ستوسخ الأرانب قبعتك |
Se calhar, é o teu chapéu. | Open Subtitles | يجعل هؤلاءا لناس غير مرتاحين ؟ ربما قبعتك فقط |
Se não usares o teu chapéu vais ter problemas. | Open Subtitles | إن لم ترتدي قبعتك ستحدث لك بعض المشاكل |
Vai buscar o teu chapéu. Eu lavo-to, pode ser? | Open Subtitles | أذهب واحضر قبعتك سأقوم بغسلها من أجلك ، حسناً؟ |
Posso até ser. Mas a tua boca está a ficar maior que o teu chapéu. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك ممكن , ولكن فمك أصبح أكبر من قبعتك |
Charles, podes emprestar-me o teu chapéu, por favor? | Open Subtitles | تشارلز هل لي ان استعير قبعتك من فضلك طبعا |
Se eles me raptassem e comessem os meus intestinos que nem massa, abdicarias do teu chapéu Branco para me salvar? | Open Subtitles | إذا خطفوني وألتهموا أحشائي مثل المعكرونة، هلا تتخلى عن قبعتك البيضاء لكي تنقذني؟ |
Tira o teu chapéu da cama. Dá azar. | Open Subtitles | ابعد قبعتك عن السرير، إنها فأل سيئ |
- Trocaste-a com o Romero pelo teu chapéu. - Como é que sabes? | Open Subtitles | أبادلت قبعتك من اجل هذا - وكيف لي ان اعلم؟ |
Aqui está ela. Está vazia. Está no teu chapéu, não está? | Open Subtitles | انها فارغة النقود في قبعتك اليس كذلك؟ |
Não precisavas de usar a merda do teu chapéu. | Open Subtitles | لم يكن عليك ارتداء قبّعتك اللعينة. |
O teu chapéu combina sempre com os teus sapatos. | Open Subtitles | قبّعتكِ تناسب حذائكِ دائماً |
- Está em cima do teu chapéu. - Não, esse é o meu quarto par. | Open Subtitles | قبعتكِ على أنها الرابعة نظارتي لا,هذة |
Dá-me o teu chapéu de duende. Vai sentar-te. | Open Subtitles | أعطِني قبعتكَ و اذهب للجلوس. |
Talvez não seja um distinto cavalheiro como tu com o teu... chapéu muito bonito mas sou um homem de negócios. | Open Subtitles | ربما لست رجل مرفّه مثلك بقبعتك الرائعه هذه لكنى أقوم بعمل |