"teu chapéu" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبعتك
        
    • قبّعتك
        
    • قبّعتكِ
        
    • قبعتكِ
        
    • قبعتكَ
        
    • بقبعتك
        
    Estava com ciúmes, e deitei o teu chapéu fora. Open Subtitles لقد كنت غيوراً وانا من رميت قبعتك بعيداً
    O tipo que levou o teu chapéu deve ter deixado este. Open Subtitles لابد أن يكون الشخص الذي أخذ قبعتك ترك هذه
    Onde està o teu chapéu? Vais ficar com febre. Open Subtitles و أين قبعتك ،يا عزيزى سوف تصاب بالحمى
    Queres que qualquer pessoa... ponha as mãos nos $323 e 15 cêntimos... que escondeste debaixo do teu chapéu do LL Cool J? Open Subtitles هل تريد أي شخص... أن يضع يديه على الـ323 دولار و 15 سنتاً... التي خبأتها تحت قبّعتك الجميلة؟
    És bonita? O teu chapéu não é nada idiota? Open Subtitles قبّعتكِ ليست حمقاء على الإطلاق؟
    Esqueceste-te do teu chapéu e eu achei que seria espectacular se viesse cá se to trouxesse. Open Subtitles ،آه، لقد نسيتي قبعتكِ وفكرت انه سيكون من الرائع
    O teu chapéu dá-me vontade de chorar, Sabina. Open Subtitles إن قبعتك تجعلني أرغب في البكاء يا سابينا
    Vou tirar coelhos e merdas de um chapéu. Os coelhos vão é cagar no teu chapéu. Open Subtitles سأخرج الأرانب من قبعتي ستوسخ الأرانب قبعتك
    Se calhar, é o teu chapéu. Open Subtitles يجعل هؤلاءا لناس غير مرتاحين ؟ ربما قبعتك فقط
    Se não usares o teu chapéu vais ter problemas. Open Subtitles إن لم ترتدي قبعتك ستحدث لك بعض المشاكل
    Vai buscar o teu chapéu. Eu lavo-to, pode ser? Open Subtitles أذهب واحضر قبعتك سأقوم بغسلها من أجلك ، حسناً؟
    Posso até ser. Mas a tua boca está a ficar maior que o teu chapéu. Open Subtitles لا أعتقد أن ذلك ممكن , ولكن فمك أصبح أكبر من قبعتك
    Charles, podes emprestar-me o teu chapéu, por favor? Open Subtitles تشارلز هل لي ان استعير قبعتك من فضلك طبعا
    Se eles me raptassem e comessem os meus intestinos que nem massa, abdicarias do teu chapéu Branco para me salvar? Open Subtitles إذا خطفوني وألتهموا أحشائي مثل المعكرونة، هلا تتخلى عن قبعتك البيضاء لكي تنقذني؟
    Tira o teu chapéu da cama. Dá azar. Open Subtitles ابعد قبعتك عن السرير، إنها فأل سيئ
    - Trocaste-a com o Romero pelo teu chapéu. - Como é que sabes? Open Subtitles أبادلت قبعتك من اجل هذا - وكيف لي ان اعلم؟
    Aqui está ela. Está vazia. Está no teu chapéu, não está? Open Subtitles انها فارغة النقود في قبعتك اليس كذلك؟
    Não precisavas de usar a merda do teu chapéu. Open Subtitles لم يكن عليك ارتداء قبّعتك اللعينة.
    O teu chapéu combina sempre com os teus sapatos. Open Subtitles قبّعتكِ تناسب حذائكِ دائماً
    - Está em cima do teu chapéu. - Não, esse é o meu quarto par. Open Subtitles قبعتكِ على أنها الرابعة نظارتي لا,هذة
    Dá-me o teu chapéu de duende. Vai sentar-te. Open Subtitles أعطِني قبعتكَ و اذهب للجلوس.
    Talvez não seja um distinto cavalheiro como tu com o teu... chapéu muito bonito mas sou um homem de negócios. Open Subtitles ربما لست رجل مرفّه مثلك بقبعتك الرائعه هذه لكنى أقوم بعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus