"teu filho e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وابنك
        
    • ابنك و
        
    • إبنك و
        
    Tomas conta daquela senhora idosa, do teu filho e da tua neta ilegítima, trabalhando no duro por muito pouco dinheiro. Open Subtitles أعني ، أنك تهتم بتلك العجوز وابنك . وحفيدتك الغير شرعية . من خلال عملك الذي تجني منه القليل من المال
    A Penny, o teu filho e toda a gente desaparecerão para sempre. Open Subtitles سيضيع هباءً. (بيني) وابنك وكل شخص آخر، سختفي للآبد.
    Temos o teu filho. E temos-te a ti. Open Subtitles ولدينا انت وابنك
    Eu vou arrancar o Codex do cadáver do teu filho... e reconstruír Krypton... em cima dos ossos dele. Open Subtitles سأحصد الدستور من بدنِ ابنك. و سأعيد بناء الكربتون على حساب عظامه.
    O ácido nos lençóis está irreversivelmente a espalhar-se em direcção ao corpo do teu filho e só pode ser interrompido por nós. Open Subtitles الحمض بين الصحائف لا يمكن إيقافه و هو ينتشر بناحية جسم ابنك و يمكن إيقافه فقط عن طريقنا
    Não sou o Quinn que conheces, mas sou teu filho, e não acredito que magoarias pessoas inocentes. Open Subtitles أنا لست كوين الذي عرفته لكنني إبنك .. و لا أصدق أنك يمكن أن تؤذي أضخاصاً أبرياء
    O rapaz anda por aí a dizer a todos que é teu filho e eles responsabilizam o pai. Open Subtitles الفتى يتجول بالأرجاء و يخبر الجميع أنه إبنك و من ثم يجعل من الأب مسئولا
    Também percebi que nós estamos em Londres uns dias antes do Savage tentar matar a tua esposa e o teu filho, e tu não estás a tentar levá-los para um sitio seguro. Open Subtitles ولاحظت أيضاً أننا جئنا (لندن) قبل بضعة أيام من محاولة (سافاج) قتل زوجتك وابنك وإنك لا تحاول تأمينهما
    - O teu filho e o teu neto. Open Subtitles ابنك و حفيدك، ساعدينا في أن نساعدهما
    Mahendra é o teu filho e Sanghmitra, a tua filha. Open Subtitles ماهيندرا هو ابنك و سانغاميترا هي ابنتك.
    E depois podes voltar ao Colorado para visitar o teu filho e a tua família. Open Subtitles (و بعدها يمكنك العودة إلى (كولورادو لزيارة ابنك و زوجتك
    Mas ao ver como entraste na minha sala e defendeste o teu filho e a mãe dele percebi que te eduquei como deve ser. Open Subtitles لكن بالطريقة التي أتيت بها إلى مكتبي و الطريقة التي وقفت بها مع إبنك و أم إبنك
    Mas ao ver como entraste na minha sala e defendeste o teu filho e a mãe dele percebi que te eduquei como deve ser. Open Subtitles لكن بالطريقة التي أتيت بها إلى مكتبي و الطريقة التي وقفت بها مع إبنك و أم إبنك
    Tu sabes, podia conhecer o teu filho, e... e... Open Subtitles ويمكنني مقابلة إبنك , و ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more