Existe um casamento no teu futuro quer queiras quer não. | Open Subtitles | ولكن هناك زفاف فى مستقبلك سواء شئتِ أو أبيتِ |
Posso ajudar-te a ver o teu futuro mais claramente. | Open Subtitles | يمكنني أن أساعدك لكي تري مستقبلك بطريقة واضحة |
Dou-te 3! Ele roubou a nossa máquina do tempo, tentou arruinar o teu futuro e ele cheira mal como quem não toma banho há 30 anos. | Open Subtitles | سأعطيك 3 أسباب جيدة , لقد سرق آلة الزمن و حاول تدمير مستقبلك , و رائحته و كأنه لم يستحم منذ 30 سنة |
Estava a pensar que esta é uma boa altura para nos sentarmos e falarmos do teu futuro. | Open Subtitles | كنت أفكر بأنه ربما سيكون هذا وقتاً جيداً لنا للجلوس، والتحدث حول مستقبلكِ. |
Minha menina, vais ter de pensar a sério no teu futuro. | Open Subtitles | عليك أن تكونـي جديـة فيمـا يخص مستقبلك , أيتهـا الشابـة |
Caro Brian, algures entre a altura em que estiveres suficientemente excitado para o quereres e muito excitado para te preocupares, pensa no teu futuro. | Open Subtitles | عزيزي براين في مكان ما بين مرحلة تكون في اثارة لتريد شيئا ومرحلة ان تكون اكثر اثارة لتهتم بالامر فكر في مستقبلك |
Compreende que este dinheiro é teu. É para o teu futuro. | Open Subtitles | فقط افهم أن هذه الأموال لك ، من أجل مستقبلك |
Se quero jogar ténis profissional, tem que ser agora. Fogo! Parece que estás a jogar fora o teu futuro. | Open Subtitles | إذا كنت أريد أن أكون لاعب تنس محترف فعلي أن أفعلها الآن يبدو لي كأنك ستضيع مستقبلك |
Queria que seguisses em frente e te concentrasses no teu futuro. | Open Subtitles | أردتكِ أن تكوني قادرة على المضي قدما والتركيز على مستقبلك |
Uma vez que não farás fortuna em programas de televisão, talvez devêssemos ter aquela conversa sobre o teu futuro. | Open Subtitles | بالاخذ فى الاعتبار انك اخذتى حصتك من برامج الالعاب ربما حان الوقت الذى نتحدث فيه عن مستقبلك |
A única coisa que podes alterar é o teu futuro. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تستطيع تغييره هو مستقبلك أليس كذلك؟ |
Lou, não podes ficar aqui, vais prejudicar o teu futuro. | Open Subtitles | لو, لا يمكنك أن تكون هنا, لانك تهدد مستقبلك. |
Porque é perigoso saber demasiado sobre o teu futuro. | Open Subtitles | لأنه من الخطر أن تعرف الكثير حول مستقبلك. |
Mas ela disse-me: "És demasiado novo "e não pensas no teu futuro." | TED | لكنها قالت: "أنت صغير جداً كما أنك لا تفكر في مستقبلك." |
Charles, agora vamos falar do teu futuro. | Open Subtitles | انظر تشارلي , اريد ان اتناقش معك حول مستقبلك |
Quer dizer que se te despachares pode haver uma princesa no teu futuro. | Open Subtitles | ما يعنى أنك لو أسرعت، قد تكون هناك أميرة فى مستقبلك |
Tens de devolver a chapa, depois podemos discutir o teu futuro. | Open Subtitles | يجب عليك ان تعاد لوحة، ثم يمكننا مناقشة مستقبلك. |
Estava a pensar que esta é uma boa altura para nos sentarmos e falarmos do teu futuro. | Open Subtitles | كنت أفكر بأنه ربما سيكون هذا وقتاً جيداً لنا للجلوس، والتحدث حول مستقبلكِ. |
Não, tens de entrar para a Faculdade com um plano. Como é que encontrarás o teu futuro sem um mapa? Tens um mapa do teu futuro? | Open Subtitles | كلا ، يجب أن تكون لديكِ خطة بدخولك الكلية كيف ستجدي مستقبلكِ بدون خارطة؟ |
Deitas-te ou não deitas-te o teu futuro fora por causa de uma miuda reles? | Open Subtitles | أنت أَو عَمِلتَ أنت لا تُبذّرَ مستقبلكَ على بَعْض صعلوكِ البنتِ؟ |
Para bem do teu futuro, não termines a frase. | Open Subtitles | إنه من الأفضل لمستقبلك أن لا تكملى تلك الجملة . أرجوك , خارجا |
Isso não seria bom para o teu futuro. - Para a tua carreira. | Open Subtitles | لن يكون هذا جيداً على مُستقبلك وعلى عملكِ المِهني. |
Quando eu te conheço, nesse momento, eu deixo de fazer parte do teu futuro. | TED | عندما إلتقيت بكم ، في تلك اللحظة ، أنا لم أعد جزءا من مستقبلكم . |
Ela não encaixa no teu futuro! O nosso futuro. | Open Subtitles | إنها غير مناسبة لمستقبلك و مستقبلنا |
Aquela peça que é muito importane para o teu futuro. | Open Subtitles | تلك قِطعةِ المحرّك ذلك مهمُ جداً جداً إلى مستقبلِكَ. |
Quis mesmo dar-te algo para o teu futuro, querida. | Open Subtitles | لكني حقاً أردت أن أعطيك شيئاً لمستقبلكِ عزيزتي، |
Quando alguém pergunta sobre o teu futuro, se é uma piada para ti, é uma piada para eles também. | Open Subtitles | لو سألك شخص ما عن المستقبل ، لو أنها مزحة بالنسبة لك ، فإنها كذلك بالنسبة لهم |
Podes ajudar-me pensando no teu futuro. | Open Subtitles | يُمكنكِ مُساعدتي من خلال التفكير بمستقبلكِ. |
Pergunte ao teu futuro marido, ao invés de imprimir notas e poemas.. | Open Subtitles | اطلبي من زوجك المستقبلي بدلاً من كتابة وطباعة القصائد . . |
Jengirl22, o teu futuro está cheio de possibilidades. | Open Subtitles | جينجرل 22 مٌستقبلك ملئ بالإحتمالات |