"teu irmão não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شقيقك لم
        
    • أخوك لم
        
    • أخوك لا
        
    • أخيك لا
        
    • أخيك لم
        
    O teu irmão não me deu ouvidos. Seguiu o seu próprio caminho e perdemo-lo. Open Subtitles شقيقك لم يسمع كلامي, ذهب كما كان يريد والآن هانحن خسرناه
    Então foste até ao acampamento para ter a certeza que o teu irmão não estava envolvido? Open Subtitles إذن ذهبت للمخيّم لكي تتأكد أن شقيقك لم يكن متورطًا؟
    O teu irmão não quereria que vivesses como se estivesses numa espécie de prisão. Open Subtitles شقيقك لم يردك أن تعيش كما لو أنك في سجن
    O teu irmão não foi trabalhar nos últimos dias. Onde está? Não sei. Open Subtitles أخوك لم يأتِ للعمل في الأيام الماضية، أين هو؟
    O teu irmão não gostava de falar contigo porque dizes parvoíces, sabes disso? Open Subtitles أنت تفهم السبب أن أخوك لم يكن يتحدث إليك لأنك تقول أشياء غبية ، صحيح ؟
    O teu irmão não sabe que convenceste o teu pai a alterar o testamento. Open Subtitles أخوك لا يعرف أنك تحدثت مع أبوك ليغير وصيته
    Eu disse-lhe que não devia ir comigo, mas sabes que o teu irmão não me ouve. Open Subtitles ماذا تقصد بنحن ؟ قلت له لا يفترض أن يأتي معي لكنك تعرف أخيك لا يستمع لي
    Tenho de te dizer, Lingrinhas, que agora percebo porque é que o teu irmão não te conseguia pôr fora desta casa com todas as suas forças. Open Subtitles عليَّ أن أخبرك ذلك، أعرف الآن سبب أن أخيك لم يطردك من هذا المنزل
    O teu irmão não vai aprovar que nos ajudes a contactar a Arca. Open Subtitles شقيقك لم يوافق أن تُساعدينا (بالتواصل مع الـ(آرك
    O teu irmão não era um rei sábio. Open Subtitles شقيقك لم يكن ملكاً حكيماً
    O teu irmão não vai aprovar que nos ajudes a contactar a Arca. Open Subtitles شقيقك لم يوافق أن تُساعدينا (بالتواصل مع الـ(آرك
    O teu irmão não veio dormir a casa. Open Subtitles شقيقك لم يعد للمنزل من الأمس
    Conheces o passado dele com a empresa. O teu irmão não trabalhou com ele. Open Subtitles تعرف ماضيه مع الشركة، أخوك لم يستطع العمل معه
    O teu irmão não sacrificou tudo para entrares em guerra com a Liga. Open Subtitles أخوك لم يضحِّ بكل عزيز وغالٍ لتخوضي حربًا مع الاتّحاد.
    O teu irmão não anda muito bem... Open Subtitles أخوك لم يكن بحاله جيده مؤخرًا.
    O teu irmão não trabalha nem se dá bem com os outros. Open Subtitles أخوك لا يتعامل ولا يتضامن جيدًا مع الآخرين
    E tu precisas de toda a ajuda que conseguires, pois o teu irmão não é de confiança. Open Subtitles إنّك بحاجة لكل مساعدة ممكنة طالما أخوك لا يُعتمد عليه.
    Vê lá se o teu irmão não saltou do parquinho. Open Subtitles إحرصي على أن أخيك لا يخرج خارج الفناء
    O teu irmão não tinha perfil de liderança. Open Subtitles أخيك لم يكن مناسب للزعامة
    O teu irmão não foi capaz, Shawn. Open Subtitles أخيك لم يريد أن يفعل ذلك,شون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more