"teu pai é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والدك هو
        
    • هل والدك
        
    • الدك هو
        
    • أبوك متمسك برأيه
        
    • أبيك هو
        
    • إن والدك
        
    • أن والدكِ
        
    • لكن والدك
        
    • والدك رجل
        
    • والدك يكون
        
    O homem ao lado do teu pai é um desses criminosos, apesar de não ser o mais famoso. Open Subtitles رجل يقف بجوار والدك هو واحد من هؤلاء المجرمين ، وإن لم يكن أكثر الشهيرة من باقة.
    Acho que o teu pai é o melhor homem que já conheci. Open Subtitles اعتقد ان والدك هو افضل رجل عرفته فى حياتى
    Tu sabes como é, o teu pai é governador, certo? Open Subtitles تعلم يكون ذلك, والدك هو رئيس الولايه , اليس كذلك؟
    O teu pai é o Comandante? Open Subtitles هل والدك هو القيادي؟ هل والدك هو القيادي؟
    E não queres ouvir a verdade, porque meteste na cabeça que o teu pai é que é o soldado. Open Subtitles ولا تريد سماعها لأنك تعتقد أن والدك هو الجندى
    Diz ao Tio Owen para não te dizer que o teu pai é o Darth Vader. Open Subtitles أخبر العم أوين أن لا يخبرك أن والدك هو دارث فيدر
    Meu, não interpretes isto mal mas o teu pai é um controlador da treta. Open Subtitles رجل, لا تأخذ هذه في الطريق الخطأ, لكن والدك هو 1 ديك المسيطر.
    O teu pai, é uma das pessoas mais ricas e poderosas de Nova Iorque. Open Subtitles , والدك هو واحد من أقوى وأغنى الناس في مدينة نيويورك
    Ainda bem que o teu pai é meu amigo. Agora desaparece. Open Subtitles من حسن حظك بأنّ والدك هو رفيقي والآن ارحلوا
    Para que conste: o teu pai é o único, naquele sítio, que não cheira a uma esponja suja. Open Subtitles لعلمك، فإنّ والدك هو الشخص الوحيد الذي لا تبدو رائحته كريهةً هناك ..
    O teu pai é o Sr. Walter Cunningham de Old Sarum? Open Subtitles "هل والدك السيد "والتر كانيهام من "سوريم" القديمة ؟
    - O teu pai é um Sargento-Ajudante? Open Subtitles انا تأخرت؟ هل والدك رئيس الشرطة تقريبا
    Espera, o teu pai é motorista de táxi? Open Subtitles انظري , هل والدك يعمل سائق تكسي ؟
    O teu pai é um homem que continua fora para dar um aperto de mão, mas agora tem de levar a mão até à Alemanha. Open Subtitles DAN: الدك هو الرجل الذي لا يزال بعيدا لمصافحة ... ولكنعليهأن يطيريده إلى ألمانياالآن .
    O teu pai é durão! Open Subtitles أبوك متمسك برأيه!
    Se alguém se meter contigo diz-lhes que o teu pai é Lasse Karlsson de Tommelilla. Open Subtitles هل آذاك شخص ما؟ ألا تعلم أن اسم أبيك هو لاسي كارلسون من توميليلا
    O teu pai é um homem extraordinário. Tens sorte em tê-lo. Open Subtitles إن والدك رجل غير اعتيادي، أنت محظوظ لكونه والدك
    O teu pai é um protão. A tua mãe é um neutrão. Open Subtitles فلنفرض أن والدكِ بروتون و والدتكِ نيترون
    O hospital queria mantê-lo por mais uma noite, mas o teu pai é tão teimoso... Open Subtitles طلبوه منه المستشفى ان يبقى ليلة أخرى، لكن والدك عنيد جداً
    O teu pai é um bom homem, mas há muito que não entende o mundo como eu entendo. Open Subtitles والدك رجل جيد بالتأكيد، لكن هناك الكثير من الأمور التي لا يفهمها في العالم، وأنا أفهمها.
    Lamento ter sabido que o teu pai é um criminoso e estares sem um tostão e todos esses horrores, mas é uma espécie de carma. Open Subtitles و متأسف جدًا لسماعي عن والدك يكون مجرمًا وكونك أصبحتٍ مفلسة وكل هذا القبح الذي وصلتِ له ولكنه نوعًا ما من القدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more