"teu pai queria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أراد أبوك
        
    • أراده والدك
        
    • أراد والدك
        
    • والدك اراد
        
    O teu pai queria um Mercedes, mas eu não entro num carro alemão. Open Subtitles أراد أبوك ميرسيدس ولكني لن أقود سيارة ألمانية.
    O teu pai queria matar-te. Dois bandidos dele levaram-te para um passeio na floresta. Open Subtitles أراد أبوك أن يقتلك، فعهِدَ إلى اثنين من أصدقائه المقرّبين أنْ يأخذاكَ إلى نزهة في الغابة.
    Tudo o que o teu pai queria era encontrar-te. Open Subtitles كل ما أراده والدك هو أنّ يجدك
    Amanda, para além de querer que soubesses a verdade, o teu pai queria que ultrapassasses tudo isto. Open Subtitles (أماندا)... ما أراده والدك أكثر من معرفتك بالحقيقة هو أن تجتازي كل ذلك.
    O teu pai queria fazer a operação, mas não o deixaram. Open Subtitles أراد والدك إجراء العمليّة بنفسه لكنّهم لم يسمحوا له
    O teu pai queria que o teu irmão conhecesse a alegria do casamento, mas eu achava que fazia a coisa certa. Open Subtitles والدك اراد أن يعرف أخيك عن مباهج الحياة الزوجية ... ولكني قلت لا كنت على يقين من اني أفعل الصواب
    Vamos lá daqui a dois dias, tu podes ir à frente. Como o teu pai queria. Open Subtitles ‫سنذهب إلى هناك بعد يومين ‫ويمكنك أن تقودنا كما أراد أبوك
    Iremos lá daqui a dois dias, e tu vais à frente, exactamente como o teu pai queria. Open Subtitles ‫سنذهب إلى هناك بعد يومين ‫ويمكنك أن تقودنا كما أراد أبوك
    O teu pai queria ver o deserto. Open Subtitles أجل - حسنا، لقد أراد والدك رؤية الصحراء -
    Não foste o homem que o teu pai queria que fosses, pois não, Dean? Open Subtitles لم تكن الرجل الذي أراد والدك أن تصبحه أليس كذلك يا (دين) ؟
    O teu pai queria paz. Open Subtitles لقد أراد والدك سلاماً.
    O teu pai queria tomar um banho e eu perdi um brinco na... Open Subtitles والدك اراد ان يأخذ حماما ... وانا اضعت قرط اذن في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more