Sabes, três meses atrás, não sabias ler o teu próprio nome. | Open Subtitles | تعلمون، قبل ثلاثة أشهر، لا يمكن قراءة الاسم الخاص بك. |
Mas se voltas a ameaçar a minha filha, juro por Deus que te enterro no teu próprio quintal e nunca mais volto a pensar em ti. | Open Subtitles | ولكن إذا هددت ابنتي مرة أخرى اذن ساعدني يا الاهي ، سوف أدفنك في الفناء الخلفي الخاص بك ولن أفكر فيك مرة أخرى |
Vamos ver se gostas de provar do teu próprio remédio. | Open Subtitles | دعونا نرى كيف تحب طعم من الأدوية الخاصة بك. |
Ena Sheldon, nem acredito que inventaste o teu próprio jogo. | Open Subtitles | رائع يا شيلدون, لا أصدق أنك اخترعت لعبة خاصة بك |
Que comentário sensível, talvez deverias ter o teu próprio espectáculo. | Open Subtitles | يا لها من نظرية رائعة ربما يجب أن يكون لديك برنامج تلفازي خاص بك |
Não tens nada a dizer em teu próprio benefício? | Open Subtitles | أليس لديك شىء واحد لتقوله في مصلحتك الخاصة؟ |
Por isso, passa algum tempo a viver nessas tarefas e nas respostas a essas perguntas, e estás bem encaminhado na construção do teu próprio mundo ficcional. | TED | لذا، فلتقض بعض الوقت وأنت تعيش في تلك المهام والاجابات عن تلك الأسئلة، وستكون تسير في الطريق الصحيح لبناء عالمك الخيالي الخاص بك. |
Vais ganhar aquele camião grande e poderás começar o teu próprio negócio. | Open Subtitles | سوف تربح تلك الشاحنة الكبيرة وسوف تدير عملك الخاص بك. |
Rejeitas o teu próprio nariz, porque representa o brilho do mercantilismo! | Open Subtitles | أنت ترفض الأنف الخاص بك لأنه يمثل قلقاً تجارياً |
Sabes quanto poderias ganhar se tivesses o teu próprio "website"? | Open Subtitles | أتعلم كم تجني من الأموال إذا كان لديك موقعك الإلكتروني الخاص بك ؟ |
Não me parece que os teus pais se zanguem contigo por escolheres o teu próprio caminho. | Open Subtitles | لا أعتقد أن والديك سيكونوا غاضبين منك لاختيارك الطريق الخاص بك |
Tu nunca emendaste o teu próprio filho por todas as merdas que fizeste e obrigaste-me a passar. | Open Subtitles | لقد قمت ابدأ حتى جعلت يعدل إلى الابن الخاصة بك لكل القرف التي فعلت بالنسبة لي، كل القرف التي قمت بوضع لي من خلال. |
Eu não quero que odeies o teu próprio irmão. | Open Subtitles | لم أكن أريد لك كره شقيق الخاصة بك. |
Não há nada melhor do que pilotar o teu próprio avião. | Open Subtitles | لا شيء في العالم مثل الطيران الطائرة الخاصة بك. |
Podes até ter teu próprio carro alugado | Open Subtitles | ♪ ويمكنك أن تحصل على سيارة إيجار خاصة بك ♪ |
- Caso tu precises do teu próprio espaço, ou se só quiseres afastar- -te do Larry ou do Steve... | Open Subtitles | إذا كنت في حاجة الى مساحة خاصة بك, أو ترغبين فقط أن تكوني بعيدة عن لاري أو ستيف, |
E baseados nesses dados, nós pensamos mesmo, que será do teu melhor interesse arranjares o teu próprio advogado. | Open Subtitles | ونتخذ القرار بناء عليه إننا نعتقد أنه من الأفضل لك أن تعين مستشار خاص بك |
Não é preciso se tiveres o teu próprio computador quântico. | Open Subtitles | لست بحاجة الى ذلك إن كان لديك كمبيوتر كمي خاص بك |
Pode não parecer, no momento, mas é para o teu próprio bem. | Open Subtitles | يبدو أنك غير معجبة بهذا الآن ولكن هذا من أجل مصلحتك. |
Desculpa ter chegado a isto, mas é para o teu próprio bem. | Open Subtitles | آسف لإن الأمور آلت إلى ماهو عليه لكنها تصب في مصلحتك |
Por favor, para o teu próprio bem, fica em silêncio. | Open Subtitles | رجاءً، من أجل مصلحتكِ الخاصة، إذهبي الى الدور الأرضي |
- Nisso terás que usar o teu próprio julgamento. | Open Subtitles | الأخلاق -يجب أن تستخدمي رأيك الخاص في ذلك |
Ele queria incluir-me no testamento mas tu interferiste em teu próprio beneficio. | Open Subtitles | لقد أراد ضمي في ميراثه لذا أنتِ تدخلت من أجل فائدتك الشخصيه. |
Tu devias era começar o teu próprio grupo. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَبْدئى بطاقمَكَ الخاصَ فحسب |
Sim, se quiseres voltar, terás o teu próprio quarto e casa-de-banho. | Open Subtitles | نعم، إن كنتِ تودين العودة, سوف يكون لكِ غرفة نوم وحمام خاص بكِ. |
Não quero ser incomodado. Dás a tua lealdade a um judeu em detrimento do teu próprio sangue. | Open Subtitles | اذاً فولاءك أولاً ليهودى قبل أن يكون لمن هم من لحمك و دمك |
Não podes matar o teu próprio sangue. | Open Subtitles | كلا يجب أن لا تقتل أبنك الذى من لحمك ودمك |