Ou poderias fazer o teu trabalho e certificar-te de que ela passa no teste. | Open Subtitles | او.. انت تقوم بعملك.. و تضمن انها ستتجاوز هذا الاختبار كما لو كان سهلاً. |
Apenas volta ao teu trabalho e fica quieto. | Open Subtitles | تقدم فقط بعملك و حافظ على الهدوء. |
É melhor fazeres o teu trabalho e metê-los no quarto das traseiras. | Open Subtitles | -عليك أن تقوم بعملك و تضعهم في الغرفة الخلفية |
Ele acha que se fizeres o teu trabalho, e que o que tiver de acontecer, acontece. | Open Subtitles | يظن أنه يجب أن تؤدي عملك و فليحدث ما يحدث |
Podias demitir-te do teu trabalho e focares-te nas tuas pinturas. | Open Subtitles | و يمكننك الاستقالة من وظيفتك و التركيز على الرسم |
Faz o teu trabalho e mantém-te calado. | Open Subtitles | قم بعملك و دع فمك مغلقاً |
Talvez ires lá para cima? Fazes o teu trabalho e eu faço o meu. | Open Subtitles | . قم بعملك و أنا أقوم بعملي |
Então faz o teu trabalho e ajuda-o. | Open Subtitles | إذا قم بعملك و ساعده |
Faz o teu trabalho e eu devolvo-te a alma. | Open Subtitles | ! قومي بعملك و سأعيد لك روحك |
Ele acha que basta fazeres o teu trabalho e o que será, será. | Open Subtitles | يظن أنه يجب أن تؤدي عملك و فليحدث ما يحدث |
Esses sonhos que andas a ter influenciam o teu trabalho e o nosso sono. | Open Subtitles | هذه الأحلام التى تحظى بها تعيق عملك و نومنا |
Sempre apoiei o teu trabalho e sei como ele é importante. | Open Subtitles | لا طالما ساندت عملك و أعلم كم هو مهم ذلك حقاً ؟ |
Então só tens que, sabes, demonstrar que podes fazer o teu trabalho e e podem deixar-te voltar. | Open Subtitles | لذا سيكون عليك فحسب أن تثبت أنّك لا تزال قادرًا على ممارسة وظيفتك و... ربما قد يسمحوا لك بالعودة |