"teus direitos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حقوقك
        
    • بحقوقك
        
    Antes de te fazermos perguntas, tens que perceber os teus direitos. Open Subtitles قبل أن نسألك أية أسئلة يجب أن تفهم حقوقك
    Inglaterra deve-te a ti e aos teus homens grandes graças, portanto... ..os teus direitos e terras serão-te devolvidos e vais governar Sherwood daqui para a frente. Open Subtitles انكلترا مدينة لك ولرجالك وبناء على هذا جميع حقوقك واراضيك ستعود اليك وستحكم غابة شيروود من الآن فصاعدا
    Mas, como membro da polícia da moda, tenho que ler os teus direitos. Open Subtitles لكن كعضو من شرطة الازيـاء لا بد لي من قراءة حقوقك
    As notícias dizem que é para onde vais antes de lerem os teus direitos. Open Subtitles ذكرت الأخبار بأنه المكان الذي تذهب إليه قبل أن تُقرأ حقوقك
    É meu dever informar-te dos teus direitos no Tribunal, de acordo com as Leis Miranda. Open Subtitles مِن واجبي إبلاغك بحقوقك وفق قواعد المحكمة العليا
    Isto não é justo. Kleinman, defende os teus direitos. Open Subtitles ذلك ليس عدلاً، ( كلينمان) دافع عن حقوقك!
    Parece que ele invadiu a casa e tu estavas a exercer os teus direitos mas é teu pai, por isso o departamento vai ficar curioso. Open Subtitles يبدو أنه اقتحم بيتك وأنت ...كنت تتصرف ضمن حقوقك, لكن.. هو والدك.. لهذا..
    Queres ouvir os teus direitos, Tom Martínez? Open Subtitles تريد ان تسمع حقوقك توم مارتينيز؟
    Diz-lhe que não vais desistir dos teus direitos! Open Subtitles أخبرهم أنّك لن تقوم بالتخلي عن حقوقك
    Grace, não estou aqui para debater contigo se os teus direitos... Open Subtitles جريس أنا لست هنا لأتناقش معكِ في ما تظنين انها حقوقك ك...
    Tecnicamente nunca assinaste nada para cederes nenhum dos teus direitos parentais. Open Subtitles لم تقومي تقنياً بتسجيل... أيّ من حقوقك كوالدة
    Quero certificar-me de que sabes os teus direitos. Open Subtitles أولًا، أريد أن أتأكد أنك تعرف حقوقك
    Eles vão garantir os teus direitos. Até terás um advogado de defesa. Open Subtitles ستحصل على حقوقك
    - Está bem. Vou ler-te os teus direitos. Open Subtitles حسنا, سنتلو عليك حقوقك.
    Podia partir-te os dentes, obrigar-te a engoli-los e arrancar-tos pelo cu sem violar os teus direitos. Open Subtitles ولا أكون انتهكت حقوقك المدنية
    Podia partir-te os dentes, obrigar-te a engoli-los e arrancar-tos pelo cu sem violar os teus direitos. Open Subtitles ولا أكون انتهكت حقوقك المدنية
    Vou ter que te ler os teus direitos. Open Subtitles سيكون عندي لقراءتك حقوقك.
    Escuta, os teus direitos como DJ estão revogados. Open Subtitles لقد تم إلغاء حقوقك السمعية
    abriste mão dos teus direitos. Open Subtitles تكون قد تخلّيت عن حقوقك
    Não, errado. Só tenho de te dizer os teus direitos se fores uma suspeita. Open Subtitles هذا خاطئ أخبرك بحقوقك فقط لو أنك مشتبهة
    Marimbei-me para os teus direitos. Open Subtitles ـ أنا لا أهتم البتة بحقوقك تلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more