Basta que sejas responsável e aprendas com os teus erros. | Open Subtitles | .. الخدعة هي ان تتحمل المسؤولية وتتعلم من أخطائك |
- Sim. Dizes que, para eles, serei mais um dos teus erros? | Open Subtitles | بلى، أنت تقول أنّني سأكون خطأ آخر من أخطائك بالنسبة لهما؟ |
Se queres tomar decisões, tens de estar preparado para aceitar os teus erros. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتخذ قراراً يجب أن تكون جاهزاً للتعامل مع أخطائك |
Eu pensei que tinhas aprendido com os teus erros e que ias esperar por reforços. | Open Subtitles | اظن انك تعلمت من اخطائك كان من المفروض ان تنتظر المساندة |
Tu sabes,é uma maneira da Brooke pagar pelos teus erros, mas a minha filha também tem de pagar por eles, | Open Subtitles | اتعرف من المحزن ان تدفع بروك ثمن اخطائك ولكن ان تضطر ابنتي لدفع ثمنهم ايضا |
Não quero vê-lo tornar-se, mais um dos teus erros. | Open Subtitles | لا أريد أن أنظر إليه على أنه خطأ آخر من أخطاءك |
Pediste-me para salvar a cidade, para corrigir os teus erros. | Open Subtitles | طلبت منّي إنقاذ المدينة، ولأصوّب أخطائكَ. |
Quando isso acontece, não podes simplesmente esquecer, porque num Hospital, a melhor maneira de aprender com os teus erros, é levá-los contigo. | Open Subtitles | حين يحدث هذا لاتستطيع التعامل مع الأمر بلا اكتراث لأن في المستشفى الطريقة الأفضل للتعلم من أخطائك هي أن تحملها معك |
Então queres-te distanciar dos teus erros, ao estares afastada de mim? | Open Subtitles | اذا تريدين أن تحاسبي نفسك على أخطائك بأن تبقى بعيدة عني |
As pessoas têm de ter cuidado, para não se magoarem com os teus erros. | Open Subtitles | ،يجب أن يحذر الناس حتى لا يتعرضوا للأذى بسبب أخطائك |
E ela quer saber como ele alguma vez vai aprender com os teus erros se não estás a ser sincera com ele? | Open Subtitles | كيف سيتعلّم من أخطائك السابقه إذا لم تكونى صريحه معه |
Porque não paras de culpar todos os outros pelos teus erros? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقفين عن لوم كل شخص على أخطائك |
Os que culpas pelos teus erros aguardam-te do outro lado. | Open Subtitles | كل من لمتهم على أخطائك هم في انتظارك على الجانب الآخر |
Sim, sim, e ainda estás a tentar usá-la para compensar pelos teus erros. | Open Subtitles | نعم، و ما تزال تحاول استخدامه للتعويض عن أخطائك |
Ela dizia: "O dia de amanhã é um novo começo, uma oportunidade para emendares os teus erros e tornares-te numa pessoa melhor." | Open Subtitles | قالت بأن المستقبل سجل نظيف فرصة لتصحيح اخطائك وتصبحي انسان افضل |
Savage, podes compensar os teus erros, destruíndo esta bruxa. | Open Subtitles | سافاج , يمكنك ان تعوض اخطائك بتدمير هذه الساحرة |
As escolhas que fazes, as pessoas que perdes, teus erros são indeléveis, sem nenhuma doce morte para apagar as tuas memórias. | Open Subtitles | الخيارات التي تتخذها الناس الذين تخسرهم اخطائك لا تمحى مع عدم وجود وفاة جميلة كي تمسح ذاكرتك |
Eu estava sempre a proteger-te, sempre a defender-te pelos teus erros. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً أحميك لقد أدافع عن أخطاءك |
Transtornas a vida de toda a gente, ao destruíres tudo. E nós ficamos para trás, a tentar consertar os teus erros. | Open Subtitles | تعبث مع الجميع وتدمر كل شيء ونبقى لتصليح أخطاءك |
Porque esperava que um dia aprendesses com as teus erros. - Que crescesses e amadurecesses. | Open Subtitles | لأنّي آملتُ أن تتعلّم ذات يوم من أخطائكَ وأن تنضج وتغدو راشدًا! |
Quantos morreram pelos teus erros? | Open Subtitles | كم من الناس ماتوا بسبب أخطائكَ ؟ |
Deixaste-me quando decidiste que preferias viver num caixão a reponder pelos teus erros. | Open Subtitles | وقررت إيثار العيش في تابوت عن الاعتراف بأخطائك. |
Sim, e dado que a minha filha será mais nova, poderei aprender com os teus erros inevitáveis. | Open Subtitles | - أجل - و بما إن إبنتي ستكون أصغر عمراً سيمكنني أن أتعلم من أخطائكِ |
Não te podes preocupar sempre com os teus erros. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تظل قَلْقاً إلى الأبد بشأن أخطائِكَ |