"teus olhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عيناك
        
    • عيونك
        
    • عينك
        
    • عيناكِ
        
    • عيونِكَ
        
    • أعينك
        
    • نظرك
        
    • ناظريك
        
    • عينَيك
        
    • عيونكَ
        
    • لعينيكِ
        
    • عينيكي
        
    • عينيكى
        
    • اعينك
        
    • عينيك
        
    Estou a ter pensamentos acerca dos teus olhos e coisas. Open Subtitles سيكون لدي هذه الأفكار عن عيناك و أمور أخرى
    E também confundo os teus olhos a observar-me quando passo? Open Subtitles وهل أخطئ بأن عيناك تسرق النظرات لتلمحني بينما أمر؟
    Que os teus olhos que tanto choraram... descansem, por fim. Open Subtitles ربما عيونك تلك التي بكت كثيرا أخيرا سترتاح قليلا
    Mas os teus olhos e ouvidos ainda funcionam perfeitamente. Open Subtitles لكن عيونك وآذانك , ماتزال تعمل بشكل مثالي
    Sabia que virias atrás de mim. Percebi pelos teus olhos no banco. Open Subtitles عرفت أنك ستأتي من أجلي، استطعت رؤية ذلك في عينك بالمصرف
    Sabes como os teus olhos ficam bonitos quando te irritas? Open Subtitles هل تعلمين كم تبدو عيناكِ جميلتين عندما تغضبين ؟
    Guardarei a cor dos teus olhos quando mais ninguém no mundo se lembrar do teu nome. Open Subtitles أنا سَأَبقي اللونَ في عيونِكَ حيث لا يوجد في العالمِ من يَتذكّرُ اسمُكَ
    São mais os teus olhos que as tuas vísceras. Open Subtitles لذا على الأرجح أنّها عيناك أكثر من حدسك.
    Os teus olhos estão a enganar-te, pá. Porque não descansas um pouco? Open Subtitles عيناك تَتحايلُ عليك يا رجل لم لا تحصل على استراحة ؟
    Como te concentras na estrada quando os teus olhos estão nas mulheres? Open Subtitles كيف يمكنك التركيز على الطريق بينما عيناك بالكامل على الفتيات ؟
    Os teus olhos já não são bons á luz do dia, pelos murros que levaste no 'ring'. Open Subtitles عيناك لم تعد قادرة على الرؤية في وضح النهار . من أثر اللكمات التي تلقيتها في الحلبة
    Concebi os teus olhos. se ao menos pudesses ver o que eu vi com os teus olhos. perguntas. Open Subtitles أنا صممت عيونك أرنى , لو أمكنك رؤية ما قد رأيته بعيونك الآن
    Antes de ires, deixa-me ver esses teus olhos azuis. Open Subtitles فقط اعطني عيونك الزرقاء قبل ذهابك، حسناً؟
    Este vermelho vai realçar muito os teus olhos. Open Subtitles اللون الاحمر سيقوم باشياء جميله على عيونك
    Os teus olhos estão muito mal! Parecem dois buracos de mijo na neve. Open Subtitles عيونك تبدو بشعـة مثل فتحـات البول في الثلج
    Os teus olhos até brilharam quando nos viste a chegar à cidade. Open Subtitles عينك تألقت بشدة عندما رأيتنا ندخل البلدة
    Os teus olhos seleccionam o que irás ler. Open Subtitles عينك تختار ما تريد سماعه عندما تكون مفتوحة ..
    Ou prende com os dentes uma faca e abre com ela um buraco no coração para que as lágrimas vertidas pelos teus olhos nele se derramem e afoguem o tonto lamento em água salgada. Open Subtitles أو هاتي بسكينة صغيرة بأسنانك وضعيها مقابل قلبك وافتحي ثقبًا فتسقط كل الدموع التي ذرفتها عيناكِ المسكينة، لعلها تتسرب إلى ذلك المجرى فتمتصه، وتُغرق الأحمق الناحب في بحر مالح من الدموع
    Adoro essa tristeza que se vê por vezes nos teus olhos. Open Subtitles وأنا أَحْبُّ هذا الحزنِ بأنّني أَرى أحياناً في عيونِكَ.
    Disseste que me amavas, eu consegui ver isso nos teus olhos. Open Subtitles لقد قلت أنك تحبني ، وكان يمكني رؤيتها في أعينك
    Espero que isso não me torne menos homem aos teus olhos. Open Subtitles أتمنى أن لا يجعلك هذا الأمر تعتقد أننى أقل من رجل فى نظرك
    Não vês o que está diante dos teus olhos, Lex? Open Subtitles لماذا تعجز عن رؤية ما هو واضح أمام ناظريك يا ليكس
    E apesar de alguns... açoites criativos, ainda vejo esperança nos teus olhos. Open Subtitles وبالرغم مِنْ بعض التعذيب الإبداعيّ ما أزال أرى أملاً في عينَيك
    Desde os nossos tempos de escola que acho os teus olhos lindos, Lily. Open Subtitles مُنذُ أن كُنّا أطفالَ في المدرسةِ. إعتقدتُ دائماً عيونكَ كَانتْ جميلة جداً.
    Era capaz de passar a vida a olhar para os teus olhos. Open Subtitles لعينيكِ تنظرين لا أنتِ حياتي لبقية لعينيكِ النظر أواصل أن يمكنني
    "E vejo nos teus olhos os recifes esmeralda" "dos mares primordiais" "com os primeiros sinais de vida." Open Subtitles وأرى في مقلتي عينيكي الوان الشعاب المرجانية للبحيرات الأولى التي تُعلن بدء الحياة لأول مرة
    Que a partir dos teus olhos consegue-se ver o teu coração, onde está estampado o meu retrato. Open Subtitles أنهم يستطيعون رأيه قلبك من خلال عينيكى حفروا صورتك فى ذهنهم
    E luz das estrelas Nos teus olhos azuis Open Subtitles وضوء النجوم فى زرقة اعينك
    E o que é mais, vi o mundo pelos teus olhos. Open Subtitles ما أكثر من ذلك، فأنا رأيت العالم من خلال عينيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more