"teus superiores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رؤساءك
        
    • رؤسائك
        
    • قادتك
        
    • رؤسائكِ
        
    E para informar que os teus superiores devem exonerar a marinha dos EUA, de envolvimento nestes infelizes acontecimentos. Open Subtitles نعم , من الجيد رؤيتمك ايضاً ولي اعلمك انه يجب على رؤساءك تبرئة اسم البحرية الامريكية
    Sempre achei que era para nos estudares, descobrires as nossas fraquezas e informar os teus superiores extraterrestres. Open Subtitles لطالما ظننت أن السبب هو أن تدرس طبيعتنا تكتشف نقاط ضعفنا و أن تخبر رؤساءك الفضائيين بذلك
    A tua única defesa é que estavas sob disfarce sem o conhecimento dos teus superiores. Open Subtitles دفاعك الوحيد هو أن تقول أنك كنت تعمل بصفة متخفية دون معرفة رؤسائك
    Tens de convencer os teus superiores para deixarem-me sair deste lugar. O quê? ! Open Subtitles أنت يجب أن تقنع رؤسائك للترك أترك هذا المكان.
    O teu treino militar obriga-te a falar com os teus superiores para que eles decidam. Open Subtitles تدريبك العسكري يشير الي قيامك باخبار قادتك وتدعيهم ياخذون القرار
    A real questão aqui, é porque os teus superiores te enviaram, uma principiante, contra um profissional como eu? Open Subtitles السؤال الحقيقي لماذا رؤسائكِ يرسلونكِ مبتدئه، ضد محترف مثلي؟
    Descarregas sempre nos teus superiores quando estás irritado. Open Subtitles -لا يا حبيبتى أنت تزعج رؤساءك عندما تشعر بالضغط
    Não até eu ter um acordo por escrito assinado pelos teus superiores garantindo que a minha família vai poder entrar num programa de protecção a testemunhas. Open Subtitles ليس حتى أحصل على اتفاقية,مكتوبة, موقعة من رؤسائك, يضمن أن عائلتى سيسمح لها بالدخول فى برنامجكم لحماية الشهود.
    Tens de ir a mais festas, conversar mais com os teus superiores lá no banco! Open Subtitles يجب أن تحضر حفلات أكثر تصنع بعض الكلام مع رؤسائك في المصرف
    Os teus superiores não vão ficar preocupados? Open Subtitles ألن يصبح رؤسائك متورطين بذلك إلى حدّ ما؟
    Primeira regra da guerra, ouvir e obedecer aos teus superiores. Open Subtitles أول قاعدة فى الحروب استمعى وأطيعى رؤسائك
    Talvez nunca consiga provar aquilo que realmente aconteceu lá, mas, a verdade é que me mentiste para mim, e aos teus superiores. Open Subtitles ربما لن استطيع ابداً اثبات ما حدث حقاً على ذلك السطح, لكن الحقيقة أنك كذبت عليّ وعلى رؤسائك.
    Consulta os teus superiores antes de agires neste caso. Open Subtitles إستشر رؤسائك قبل القيام بأي تصرف في هذه القضية
    Leva uma mensagem aos teus superiores. Open Subtitles انقل رسالة إلى قادتك
    Isto foi acordado com os teus superiores. Open Subtitles هذه أوامر من رؤسائكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more