Na verdade, ele teve medo de escolher ele próprio. | Open Subtitles | في الحقيقة، كـان يخشى أن يقوم بالإختيار بنفسه. |
teve medo de apertar o gatilho. Não é do feitio dele. | Open Subtitles | لقد كان خائف للغاية من سحب الزناد لم يكن بداخله |
Durante a sentença, teve medo de ser enviado para uma suposta prisão secreta para terroristas. | TED | أثناء إصدار الحكم عليه، كان خائفا أن يتم إرساله إلى سجن سري يشاع أنه يضم الإرهابيين. |
Acho que ela teve medo de vos dizer por achar que iam reagir mal. | Open Subtitles | أظنّها كانت تخشى إخباركما ــ لأنّها خافت من ردّ فعلكما ــ وهذا ما حدث في البداية |
A primeira é que não teve medo de se expor. | Open Subtitles | النظرة الأولى ، أنك لم تكن خائفاً لتضع نفسك في ذلك الموقف |
Ela não teve medo, em nenhum momento. | Open Subtitles | لم تكن خائفة , و لا حتى للحظة |
Eu não sei o que era porque ela teve medo de me contar | Open Subtitles | لا أعلم ما هو لأنها كانت خائفة جدا لتخبرنى |
Ele teve medo que você acabasse como a sua mãe. | Open Subtitles | كان يخشى أن ينتهي بكِ المطاف مثل والدتكِ |
Penso que ele teve medo que isso ofendesse os iranianos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يخشى أن هذا سوف يؤذي الايرانيين |
Mas ele fez muitos inimigos no trabalho, então teve medo que alguém fosse atrás da esposa dele. | Open Subtitles | لكنه صنع الكثير من الأعداء في عمله لذلك فهو يخشى أن شخصا ما سوف يسعى خلف زوجته |
O príncipe bom não teve medo. Afugentou 1 00 guardas. | Open Subtitles | الأمير الجيد ما كان خائف تعارك مع 100حارس |
Pensou em vir por sua iniciativa, mas teve medo que não acreditássemos. | Open Subtitles | قال بأنّه كان سيجيء في لوحده لكنّه قلنا هو كان خائف نحن ما كنّا سنعتقده. |
Jesus teve medo quando estava na cruz. | Open Subtitles | يسوع كان خائف عندما كان علي الصليب |
Prometeu mostrar-me, mas nunca o fez. Creio que teve medo que não gostasse. | Open Subtitles | لقد وعدنى أن يريها لى ، لكنه لم يفعل أعتقد أنه كان خائفا ألا تعجبنى |
Prometeu mostrar-me, mas nunca o fez. Creio que teve medo que não gostasse. | Open Subtitles | لقد وعدنى أن يريها لى ، لكنه لم يفعل أعتقد أنه كان خائفا ألا تعجبنى |
Depois foi interrompido no meio do trabalho, ou teve medo de como ia acabar, e desapareceu. | Open Subtitles | حتى انه حصل توقف في منتصف الكتابه ، أو كان خائفا انه سيكون، ثم أنصرف |
Quando teve medo de uma recaída, ligou à minha mãe para dizer subtilmente que eu não estava bem. | Open Subtitles | عندما خافت انني سأصاب بنكسه اتصلت بوالدتي لتخبرها انني لست على مايرام. |
Achas que ela não teve medo dos gritos e dos barulhos que vieram da adega? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنها خافت بسبب ذلك الصراخ والأصوات في القبو ؟ |
Nunca teve medo? | Open Subtitles | ألم تكن خائفاً أبداً ؟ |
E não teve medo? | Open Subtitles | ولم تكن خائفاً ؟ |
A Valerie Blunt ficou enojada quando me esbofeteaste, mas não teve medo. | Open Subtitles | (فاليريّ بلانت) إشمئزت عندما صفعتينيّ ولكنها لم تكن خائفة. |
Disse tudo o que precisava de lhe dizer, segurei a mão dela quando teve medo. | Open Subtitles | لقد أخبرتها كل شيء كنت محتاجا لأخبرها اياه أمسكت يدها عندما كانت خائفة |
Pyare teve medo quero dizer ele teve muito medo. | Open Subtitles | بياريلال جي شعر بالخوف أعني كاد يموت من الخوف |
O teu pai não teve medo de enfrentá-lo imediatamente. | Open Subtitles | والدك لم يكن خائفا من التعامل معه وجها لوجه |