"teve sorte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت محظوظ
        
    • حالفك الحظ
        
    • كان محظوظاً
        
    • كانت محظوظة
        
    • أي حظ
        
    • حالفه الحظ
        
    • حالفها الحظ
        
    • كانت محظوظه
        
    • كان محظوظ
        
    • كان محظوظًا
        
    • أحالفك الحظ
        
    • انت محظوظ
        
    • أنتِ محظوظة
        
    • هل وفقت
        
    • هل من حظ
        
    Está bem aqui. Teve sorte. Está em perfeita ordem. Open Subtitles إنها هنا، أنت محظوظ هذه المرة لقد بقيت في حالة جيدة
    Reflexos patelares normais. Teve sorte. Open Subtitles . ردة فعل الركبة طبيعية ، لقد حالفك الحظ
    Se ele Teve sorte, estaria morto quando entrou para ali. Open Subtitles لو كان محظوظاً .. فإنه مات قبل ركوبه السيارة
    Ela Teve sorte, casou-se com um Canadiano. Agora vive em Toronto. Open Subtitles كانت محظوظة ، تزوجت كنديا اٍنها تعيش الآن فى تورونتو
    A Ângela Teve sorte a decifrar a imagem da câmara? Open Subtitles تمت زيارتها أنجيلا أي حظ فك رموز شخصية من الطيور كام الصورة الفوتوغرافية؟
    Teve sorte, Monsieur Bailey. Podia ter sido pior. Open Subtitles أنت محظوظ سيد بيلي كان من الممكن أن تكون أسوأ
    Teve sorte em o Serafim Lampião ter passado por aqui. Open Subtitles حسنٌ ، أنت محظوظ بتوقّف جوليان واج مندوب شركة روك بوتوم للتأمين عندك
    Teve sorte do disparo o ter atingido onde atingiu. Open Subtitles أنت محظوظ لأن تلك الإنفجارات أصابت فى هذا المكان.
    Há centenas deles por aqui. Apenas Teve sorte. Open Subtitles عظيم، قارب، هنالك المئات هناك لقد حالفك الحظ
    Você Teve sorte. Open Subtitles يافتى لقد حالفك الحظ هذا المرة
    Pelo que ouvi, ele Teve sorte em escapar-se daquela criatura com vida. Open Subtitles ممّا سمعت، كان محظوظاً بنجاته من ذلك المخلوق.
    Ele Teve sorte em viver tantos anos e em ter uma filha carinhosa. Open Subtitles .لقد كان محظوظاً لحصوله على حياة طويلة .وفتاة مراعية مثلكِ
    Era difícil porque o rei nunca parou de procurar por eles. Mas a princesa Teve sorte. Open Subtitles إنها صعبة لأن الملك مازال يبحث عنهم لكن الأميرة كانت محظوظة.
    Teve sorte na sua busca por N. McCormick? Open Subtitles أي حظ حول بحثك عن ن.ماكورميك
    Desta vez ele Teve sorte. Há muitos esquisitos por aí. Open Subtitles حالفه الحظ هذه المرّة ثمّة بعض غريبي الأطوار بالأرجاء
    Ela Teve sorte com as naves furtivas, as quais, devo acrescentar, foram outra asneira do seu pessoal. Open Subtitles حالفها الحظ مع السفن الشبح والذي أود أن أضيف انه كان فشل اخر من فريقك
    - Os médicos disseram ao Alaric que ela Teve sorte. Open Subtitles مرحبا، أهي بخير ؟ الأطبار أخبروا آلاريك بأنها كانت محظوظه
    E este rapaz Teve sorte, ele teve essa pessoa: Open Subtitles و هذا الفتى ,كان محظوظ أن لديه هذا الشخص
    Apesar de tudo, ele Teve sorte. Open Subtitles . كل الأمور بخير، لقد كان محظوظًا
    Teve sorte na sua missão? Open Subtitles أحالفك الحظ في مُهمّتك؟
    Você Teve sorte que não pegaram sua foto perto da piscina, tentando sacar a arma. Open Subtitles انت محظوظ انهم لم يصوروك بقرب المسبح حاول ان تسحب مسدسك
    Teve sorte de não morrermos todos por causa dela. Open Subtitles أنتِ محظوظة لأنكِ لم تتسببي في قتلنا جميعاً.
    Teve sorte? Open Subtitles هل وفقت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more