Forçámo-lo quando a companhia de Thorin Escudo-de-Carvalho partiu para reclamar a sua terra mãe. | Open Subtitles | اجبرناه عندما قامت مجموعة ثورين بالمطالبة بموطنهم القديم |
Mas o Thorin valoriza esta gema acima de tudo o resto. | Open Subtitles | ولكن ثورين يقدر هذه المجوهرات فوق الجميع |
Nem quero pensar no que o Thorin fará ao descobrir o que fizeste. | Open Subtitles | ولا اريد ان افكر بما سوف يفعله ثورين عندما يعرف ماذا فعلت |
Sempre considerei o Thorin o mais razoável dos dois. | Open Subtitles | انا دائما ما عرفت ان ثورين هو الاكثر تعقلا بين الاثنين |
Não, alegra-me ter partilhado esses perigos, Thorin. | Open Subtitles | لا , انا سعيد لمشاركتك بهذه الاخطار ثورين |
Está certo em ajudar Thorin Escudo de Carvalho, mas temo que esta expedição tenha accionado forças que ainda não compreendemos. | Open Subtitles | (أنت مصيبٌ في مساعدة (ثورين أوكانشيلد - لكنّي أخشى أن هذا المسعى قد أيقض قوى لا نفهمها بعد |
Thorin, não podes esperar mais. És o herdeiro do trono de Durin. | Open Subtitles | (ثورين)، لا يمكنكَ الاِنتظار أكثر مِن ذلك أنتَ وريث عرش (دورين) |
Thorin. Os sobreviventes da Cidade do Lago estão a afluir a Dale. | Open Subtitles | ثورين,ناجون من المدينة يغزون دايل. |
Então a companhia de Thorin Escudo-de-Carvalho sobreviveu. | Open Subtitles | اذا اصحاب ثورين اوكنشيلد قد نجو |
Não estás a fazer grande figura como Rei Sob a Montanha, pois não, Thorin, filho de Thráin? | Open Subtitles | لا يبدو انك شخصية رائعة... الملك تحت الجبال ثورين ابن ثراين |
Há demasiados destes malditos, Thorin. | Open Subtitles | هناك الكثيرين غير سعيدين ثورين. |
Bem-vindo, mestre Baggins à companhia de Thorin Escudo de Carvalho. | Open Subtitles | (مرحبا بك سيد (باغينز .(في صُحبة (ثورين أوكنشيلد |
O Thorin tem mais motivos do que a maioria para odiar orcs. | Open Subtitles | .ثورين) لديه أقوى الأسباب ليكره الأوركس) |
Thráin, o pai de Thorin, enlouqueceu de desgosto. | Open Subtitles | ثراين)، والد (ثورين)، جنّ جنونه من هول الصدمة) |
Não tens aqui inimigos, Thorin Escudo de Carvalho. | Open Subtitles | .(ليس لك أعداء هنا يا (ثورين أوكانشيلد - |
Não creio que Thorin Escudo de Carvalho sinta que não tenha que responder perante ninguém. | Open Subtitles | لا أعتقد أن (ثورين أوكانشيلد) يحبّ أن يتلقى الأوامر من أي أحد |
O Thorin disse que eu nunca deveria ter vindo e ele tinha razão. | Open Subtitles | ثورين) قال أنه ماكان علي القدوم، وهو محقّ) |
Lembro-me que o teu pai tresandava dele Thorin, filho de Thráin. | Open Subtitles | {\cH00F6FF}أتذكّر أن والدك يكان يفوح بها {\cH000000}' ' {\cH00F6FF}. (يا (ثورين) ابن (ثراين {\cH000000}' |
Thorin, há muito que nada além de rumores se ouve de Thráin. | Open Subtitles | (ثورين)، مَرّ مَليّاً منذ أن تناهت إلى مَسمعِنا أخبارٌ بشأن (ثرين) عَدا الإشاعات |
Não sabes com que estás a falar. Este não é nenhum criminoso. Este é Thorin. | Open Subtitles | إنّك تجهل من تخاطب هذا ليس مجرماً عاديّاً، إنّه (ثورين) |