| Não sei porque o fiz, penso que sabia em que situação me tinha metido, e aquilo que tinha de fazer era tão ambicioso que eu não sabia lidar com isso. | Open Subtitles | لا اعرف لما فعلت ذلك , أعتقد اني أعرف الصورة الكلية لكل ما حدث لي ما كان علي فعله كان كبيرا جدا لا أقدر أن أتعامل معه |
| Eu tinha de fazer qualquer coisa quanto a isso. | Open Subtitles | كان عليّ أن أفعل شيئاً حيال ذلك. |
| Eu sabia que tinha de fazer alguma coisa, qualquer coisa | Open Subtitles | لقد ايقنت انه كان علي فعل شيء ما,اي شيء. |
| Sabia as posições dos apoios de mãos e pés em todo o percurso e o que tinha de fazer. | TED | كنت أعلم موطئ كل يد وقدم على الطريق كله، وكنت أعرف بالضبط ما يجب فعله. |
| Consigo dizer onde estava, com quem estava, era isto o que tinha de fazer com o FBI, | TED | واستطيع ان اقول لكم بالضبط كنت برفقة من وبمكان تواجدي، لأن ذلك ما كان علي القيام به مع مكتب التحقيق الفدرالي. |
| Fiz o que tinha de fazer para proteger a minha família. | Open Subtitles | فعلت ما توجّب عليّ فعله لحماية عائلتي |
| Eu tinha de fazer qualquer coisa. Estavas a ficar um cretino. | Open Subtitles | كان عليّ فعل شيء ما، كنتَ قد أصبحتَ سافلاً |
| Tudo o que tinha de fazer era dar os nomes dos vendedores. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله هو أن أعطيهم اسم اء التجار |
| Não sabia que era o que tinha de fazer. Só tenho de ultrapassar isso. | Open Subtitles | انا لم أكن أعرف أن هذا ما كان علي فعله هو تخطي هذه المرحلة |
| Tudo o que eu tinha de fazer era segurar no teu braço como uma criança, sem preocupações no mundo. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله , هو ان أتمسك بذراعك كالطفلة الصغيرة . من دون اهتمام في العالم |
| Mas fiz o que tinha de fazer. | Open Subtitles | لكن فعلت ما كان عليّ أن أفعل |
| tinha de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | كان عليّ أن أفعل شيئاً. |
| tinha de fazer algo. Tinhas os lápis espalhados por todo o lado. | Open Subtitles | كان علي فعل شيء , أقلامك كانت تملأ المكان |
| tinha de fazer o que fosse preciso para sentir o teu peito contra o meu. | Open Subtitles | كان علي فعل ما يمكنني فعله لأشعر بصدرك في مواجهتي |
| Quando o William estava a morrer, alimentei-o, limpei-o e fiz o que tinha de fazer. | Open Subtitles | عندما كان وليام يحتضر كنت أطعمه واقوم بتنظيفه . وأقوم بما يجب فعله |
| Não foi fácil, mas é o teu aniversário e eu fiz o que tinha de fazer. | Open Subtitles | لم يكن من السهل، ولكن من عيد ميلادك ولقد فعلت ما كان علي القيام به. |
| Eu fiz o que tinha de fazer. | Open Subtitles | فعلت ما توجّب عليّ فعله. |
| Pois, eu tinha de fazer uma coisa. E fiz essa coisa. | Open Subtitles | نعم , حسناً , كان عليّ فعل شئ كان عليّ فعل شئ |
| Com a mãe dela presa na margem, apercebi-me de repente o que tinha de fazer. | Open Subtitles | مع وجود أمها هُناك عالقة بقرب الشاطئ، أدركتُ فجأةً ما يجب عليّ فعله. |
| Dizia o que eu tinha de fazer para recuperar a carta. | Open Subtitles | يخبرني ما علي عمله لأستعادة الرسالة |
| Eu fiz o que tinha de fazer, porque era a coisa correcta a fazer. | Open Subtitles | فعلت ما توجب علي فعله لانه كان الشيء الصحيح للقيام به |
| Tudo o que tinha de fazer era aparecer e oferecer-lhe um pouco de chá. | Open Subtitles | كلّ ما كان عليّ القيام به هُو زيارته واعرض عليه إبريقاً من الشاي. |
| A única coisa que eu tinha de fazer era sair, apanhá-los e embalsamá-los para a colecção. | TED | كلّ ما كان عليّ فعله هو الخروج، جمع جثثها، ثمّ حشوها لإضافتها للمجموعة. |
| tinha de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | كان لابد أن أقوم بشيئا ما |
| Um costume que mata não fazia sentido para mim, e eu sabia que, desta vez, tinha de fazer alguma coisa. | TED | العادة التي تشجع القتل لا تعني لي شيئاً على الإطلاق و لقد عرفت أنه كان يتوجب علي فعل شيءٌ ما حيال تلك العادة هذه المرة |
| Senti que tinha de fazer alguma coisa, por isso descobri onde o Alan vivia e mandei-lhe a carta. | Open Subtitles | شعرت بأنه يجب علي أن أفعل شيئاً لذا بحثت عن مكان إقامة آلان وبعثت له الرسالة |