Tinha de ser um telepata. Ouvi o batimento cardíaco do gorila. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون تخاطرا لقد سمعت نبض قلب الغوريلا |
Estavam em jogo vidas humanas, por isso o programa Tinha de ser perfeito. | TED | حيث كانت حياة بعض الأشخاص على المحك، لذا فإن كل برنامج كان يجب أن يكون مثالياً. |
Achei que Tinha de ser sincera convosco acerca dos meus sentimentos. | Open Subtitles | شعرت أنه يجب علي أن أكون صادقة معكَ حول مشاعري. |
Fez o que Tinha de ser feito. | Open Subtitles | تجاوزتُ الحدود يا (جون) مع (كافانا) فعلتِ ما توجّب عليك |
Tinha de ser tudo levado ao corpo. De vários modos. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء كان لا بد من نقلها إلى الجسم بشتى الطرق |
Tinha de ser a que tem o raio do atrelado, não é? | Open Subtitles | أكان يجب أن تكون التي بمقطورة فالخلف؟ أليس كذلك؟ |
A minha operação Tinha de ser feita em gravidade zero, certo? | Open Subtitles | كان لابد من إجراء الجراحة في انعدام الجاذبية |
Esta corda, a lançar do primeiro muro para o muro exterior, Tinha de ser flexível e homogénea. | Open Subtitles | سأقوم برمي هذا من جدار إلى آخر. كان يجب أن يكون مرناً. |
Mas Tinha de ser do sexo? | Open Subtitles | هل كان يجب أن يكون الجنس ضمن هذه الأشياء؟ |
Não podia fazer isso. Tinha de ser um pouco difícil. | Open Subtitles | لم أستطع أن أفعل هذا كان يجب أن يكون الأمر صعباً قليلاً |
Tinha de ser gelada. Não podia estar à temperatura ambiente. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون بارداَ لكن مع درجة حرارة الغرفة |
Tudo tinha de correr bem. Tinha de ser perfeito. | Open Subtitles | كل شيء كان يجب أن يكون دقيقاً يجب أن يكون مثالياً |
Porque é que Tinha de ser o açúcar? | Open Subtitles | لماذا كان يجب أن يكون السكر؟ |
Mas depois, quanto mais pensava nisso, mais Tinha de ser honesta comigo mesma. | TED | ولكن بعد ذلك، كلما فكرت في ذلك ، كلما كان علي أن أكون صادقة مع نفسي. |
Já que ela ia morrer, eu Tinha de ser forte e distante. | Open Subtitles | إن كانت ستموت، يجب علي أن أكون قوياً ومبتعداً عنها |
Por ter pensado que não Tinha de ser honesta, pois a minha vida era diferente. | Open Subtitles | بالتفكير بذلك لم يكن علي أن أكون صادقه لأنه بطريقة ما حياتي كانت مختلفه أعلم بأني لم أكن الشخص الذي قد تثق به |
Fizeste o que Tinha de ser feito. | Open Subtitles | لقد فعلت ما توجّب عليك فعله |
Mas fizeste o que Tinha de ser feito. | Open Subtitles | -ولكن فعلتِ ما توجّب عليك |
Mas isto Tinha de ser feito, certo? | Open Subtitles | ولكن كان لا بد من القيام بذلك، أليس كذلك؟ |
Mas alguma coisa Tinha de ser feita. | Open Subtitles | ولكن كان لا بد من اتمام شيء ما. |
Ela desafiou-me, Tinha de ser detida. | Open Subtitles | لقد اعتدت عليّ ، كان لا بد من وقفها |
Tinha de ser tão cruel? | Open Subtitles | أكان يجب أن تكون قاسياً أظنها تبكي |
Ela referia-se à espionagem. Tinha de ser. Mas pareceu tão ridículo! | Open Subtitles | كان ثمة جاسوسية بشأن ما كانت تتكلم عنه كان لابد من ذلك ، ولكن كان يبدو سخيفا |