"tinha receio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت خائف
        
    • كنت أخشى
        
    • خشيت
        
    Não lhe disse porque tinha receio que fosse procurar vingança. Open Subtitles لم اخبرك لأنني كنت خائف أنك ستسعى للأنتقـام
    A princípio, tinha receio que não quisessem estar aqui, mas acho que estão a começar a sentir-se mais à vontade. Open Subtitles في البداية ، كنت خائف أنهم لا يريدون حقاً المجيء هنا ، ولكن أعتقد أنهم بدأوا يشعرون بقليل من الراحة .
    Meu Deus, não estás a assimilar isto bem. tinha receio disso. Open Subtitles يا إلهي، أنت لا تتلقى هذا جيداً كنت أخشى هذا
    Acho que na nossa sede, eu tinha receio em me aproximar de ti. Open Subtitles أظن أنه في مقر القيادة العامة، كنت أخشى من التقرب كثيراً إليك.
    Mas tinha receio que se esperasse, não teria mais nenhuma oportunidade. Open Subtitles ،ولكنني خشيت أنني إن انتظرت فلن أحظى بفرصة أخرى
    Andei sempre a adiar porque tinha receio da tua reacção. Open Subtitles لكنّي أجلتُ مصارحتكِ لأنّي خشيت ردّ فعلكِ فقط
    Pois, tinha receio que fosses dizer isso. Open Subtitles اجل. كنت خائف منكِ نحن سنقول ذلك
    Era disto que tinha receio. Open Subtitles هذا ما كنت خائف منه
    tinha receio de confiar em ti. Open Subtitles كنت أخشى أن أصدقّك.
    tinha receio que isso acontecesse. Sub-bio? Open Subtitles كنت أخشى من حدوث هذا " قسم البايولوجي "
    tinha receio que se soubessem que eu tinha estado em casa, eles... Open Subtitles لكنني خشيت أنهم لو علموا بوجودي في المنزل
    tinha receio de chorar caso o fizesse. Open Subtitles خشيت أن أبكي لو أخبرتك
    A Katie tinha receio que eu me magoasse e prometi-lhe que os meus dias de herói tinham acabado. Open Subtitles خشيت (كيتي) من تعرّضي للأذى... لذا وعدتها بانتهاء أيام البطل (كيك-آس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more