"tinham o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان لديهم
        
    • يكن لديهم
        
    • كان عندهم
        
    Eles tinham o direito de me prender, eu fiz algo mau. Open Subtitles لكن كان لديهم الحق في سجني فعلت شيئا سيئا
    tinham o jardim arranjado. Aparavam a relva. Tinham um relvado para aparar. Open Subtitles كانوا يعملون في الباحة الخلفية ويجزّون مرجتهم على الأقل كان لديهم مرجة لجزّها
    - Já tinham o que precisavam. - Mas não fiz nada. Open Subtitles كان لديهم كل الأدلة التي يحتاجونها- لكني لم أفعل شيئاً-
    Eles não tinham o suficiente para mantê-lo preso. Tu estavas certo. Acho que a família dele está envolvida. Open Subtitles لم يكن لديهم ما يكفي لإحتجازه , كنت محقاً أعتقد أن نفوذ عائلته تدخل بهذا
    Como quando os tipos do Maybourne tinham o outro portal? Open Subtitles مثل رجال مايبورن عندما كان عندهم البوابة الأخرى
    Quando os russos tinham o programador ligado ao portal deles, este passou a ser o portal dominante na Terra. Open Subtitles عندما الروس كان لديهم جهاز الاتصال متصل أصبحت بوابتهم مهيمنة على الأرض بالضبط.
    Mas tinham o bebé deles os cavalos, estava tudo bem. Open Subtitles و لكنهم كان لديهم طفلتهم و كان لديهم خيولهم و كان كل شيء علي ما يرام
    Fui lá abaixo ver se tinham o meu saco, mas não tinham. Open Subtitles ذهبت لطابق السفلى للرؤية إذا كان لديهم حقيبتى ، لكن لم أجدها
    No ano passado tinham o anão mais alto do mundo. Open Subtitles السنة الماضية، كان لديهم مسابقة أطول قزم في العالم لقد كان بطولك يا ايرل، أتذكر؟
    Tal como aquelas mulheres atacadas em Ohio tinham o direito de estar seguras em casa. Open Subtitles كما اولئك النساء في أوهايو كان لديهم الحق بالشعور بالأمان في منازلهن
    Julie, o marido, e o filho Tracy Jr exigiram uma reunião com o conselho de administração da seguradora, as pessoas que tinham o poder de aprovar o seu pedido. Open Subtitles جوليا وزوجها وابنهم تريسي الصغير طلبوا اجتماع مع مجلس أمناء الصحة الناس ذاتهم الذين كان لديهم القوة لتصديق إدعائهم
    Eu disse-lhes que achava que eram doidos, mas eles disseram que queriam que o mundo soubesse que tinham o melhor homem no caso. Open Subtitles انا اخبرتهم انى اظنهم مجانين ولكنهم قالوا انهم يريدون ان يعرف العالم انه كان لديهم افضل رجل فى القضيه
    Estes tipos tinham o meu dinheiro. Open Subtitles هؤلاء الرفاق.. كان لديهم الأموال الخاصة بي.
    Só dois tinham o tipo de batata frita da pick-up. Open Subtitles إثنين فقط كان لديهم نفس طريقة قطع البطاطا من الشاحنة.
    Foi assim que escolheram os miúdos do orfanato... todos tinham o gene. Open Subtitles هكذا إختاروا الأطفال من الميتم جميعهم كان لديهم هذا الجين
    tinham o culpado perfeito, um adolescente estranho que não era adorado por ninguém e que ouvia heavy metal. Open Subtitles كان لديهم مذنب مثالي، صبي مراهق غريب الذي لا يحبه أحد في المدينة ويستمع إلى موسيقى الميتال.
    tinham o direito, mas isso não o faz ser correcto. Open Subtitles لقد كان لديهم الحق ولكنَّ ذلكـَ لا يجعلهم على حقٍ
    Ambas as vítimas tinham o mesmo texto em seu celular. Open Subtitles كلا الضحتين كان لديهم نفس الرسالة النصية على هواتفهم الخلوية
    Sabe, parece que não tinham o seguro apropriado. Open Subtitles من الواضح هم لم يكن لديهم العرض الصحيح من التأمين
    Eu vi algo para ti, mas não tinham o teu tamanho. Open Subtitles رأيت شيئاً لك لكن لم يكن لديهم حجمك.
    As quatro vítimas tinham o crânio achatado e foram abandonadas em zonas isoladas. Open Subtitles كلّ أربعة ضحايا كان عندهم أدمغتهم تقدّمت عليها وتخلّص منه في المناطق البعيدة.
    Eles tinham o poder de fogo, nesse dia. Open Subtitles كان عندهم القوة النارية فى ذلك اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more