"tinham que ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذهاب
        
    Depois, um por um, disseram-lhes que tinham que ir para outro edifício e fazer o sermão. TED ثم أخبروا واحدًا تلو الآخر أن عليهم الذهاب إلى مبنى آخر لإلقاء خطبتهم.
    tinham que ir trabalhar, com ou sem boicote, portanto foi organizada uma operação maciça de boleias, novamente através de reuniões. TED الذهاب للعمل كان حتمي بغض النظر عن المقاطعة، لذا تم تنظيم خدمة مشاركة السيارات، عن طريق المقابلة.
    Quando as pessoas tinham que ir para outro sítio para trabalhar e executar o seu trabalho. TED عندما توجّب على الناس في الأساس الذهاب لمكان آخر للعمل وتحمّل مشاق العمل.
    Saíram todas de manhã. Disseram que tinham que ir ao State para uma grande festa. Open Subtitles لقد تفرقوا هذا الصباح وقالوا ان عليهم الذهاب للولايات لحضور حفله كبيره
    O sistema educacional dos nossos antepassados foi que realmente tinham que ir pra dentro duma sala pra ler coisas. Open Subtitles نظام تعليم أجدادنا. في الواقع كان الذهاب الي غرفه .و قراءة الاشياء
    tinham que ir procurar sobreviventes. Open Subtitles كان عليهم الذهاب للعثور على ناجين.
    Eu não poderia dizer a eles por que eles tinham que ir e Nicole ficou com raiva. Open Subtitles لم أستطع أن أخبرهُم لما عليهُم الذهاب و (نيكول) غضبَت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more