Depois, um por um, disseram-lhes que tinham que ir para outro edifício e fazer o sermão. | TED | ثم أخبروا واحدًا تلو الآخر أن عليهم الذهاب إلى مبنى آخر لإلقاء خطبتهم. |
tinham que ir trabalhar, com ou sem boicote, portanto foi organizada uma operação maciça de boleias, novamente através de reuniões. | TED | الذهاب للعمل كان حتمي بغض النظر عن المقاطعة، لذا تم تنظيم خدمة مشاركة السيارات، عن طريق المقابلة. |
Quando as pessoas tinham que ir para outro sítio para trabalhar e executar o seu trabalho. | TED | عندما توجّب على الناس في الأساس الذهاب لمكان آخر للعمل وتحمّل مشاق العمل. |
Saíram todas de manhã. Disseram que tinham que ir ao State para uma grande festa. | Open Subtitles | لقد تفرقوا هذا الصباح وقالوا ان عليهم الذهاب للولايات لحضور حفله كبيره |
O sistema educacional dos nossos antepassados foi que realmente tinham que ir pra dentro duma sala pra ler coisas. | Open Subtitles | نظام تعليم أجدادنا. في الواقع كان الذهاب الي غرفه .و قراءة الاشياء |
tinham que ir procurar sobreviventes. | Open Subtitles | كان عليهم الذهاب للعثور على ناجين. |
Eu não poderia dizer a eles por que eles tinham que ir e Nicole ficou com raiva. | Open Subtitles | لم أستطع أن أخبرهُم لما عليهُم الذهاب و (نيكول) غضبَت. |