"tipos da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجال في
        
    • الرجال من
        
    • الشباب في
        
    • من رجال
        
    • وكالة الحياة
        
    • الأشخاص من
        
    • الرفاق في
        
    • رجالِ
        
    Aqueles tipos da Resistência Francesa eram mesmo corajosos. Open Subtitles هؤلاء الرجال في المقاومة الفرنسية كانوا حقيقة شجعانا
    Não há muitos tipos da sua idade que têm fotografias deles próprios em bebés. Open Subtitles لا ترى الكثير من الرجال في مثل عمرك، يحتفظون بصورهم أثناء الصغر
    Traz-me a minha agenda. Tira os nomes dos tipos da NASA. Open Subtitles إذهبى , إحضرى دفترِ هواتفي إحضرى على أسماء أولئك الرجال من ناسا
    Uns tipos da 5ª de Massachusetts, estavam em Dorchester... Open Subtitles حسنا، كان هناك الرجال من القسم الخامس كانوا في مدينة دورشستر
    - Um dos tipos da banda, um fã... Alguém de outra banda... Open Subtitles أحد الشباب في الفرقة, معجب أو شخص من فرقة ثانية
    Quero esses tipos da TV para trás. Vamos! Mexam-se! Open Subtitles اريد من رجال الاعلام التراجع , الأن تحركوا
    Os tipos da Conservação não vêm sem confirmação. Open Subtitles أنت كنت على حق وكالة الحياة البرية لن ترسل أي شخص بدون تأكيد
    Estava a almoçar com uns tipos da TV e disse: "Já almoçaram ou quê?". Open Subtitles كنت أتناول غذائي مع بعض الأشخاص من الإن.بي.سي فقلت.. هل أكلتم أم ماذا؟
    Posso não me dar bem com os tipos da cabana... e gostava de Ihe dizer uma coisa. Open Subtitles قد لا أتقدّم جيّداً جدا مع الرجال في الحجرة وأنا أودّ أن أخبرها شيئ
    Os tipos da Pocilga săo muito bons. Open Subtitles أولئك الرجال في منطقة الخنزير فعلاً جيدون
    Os tipos da garagem na 82nd Street são as cobaias. Open Subtitles الرجال في المرآب 82 شارع هي خنازير غينيا.
    E sei que é pouco realista. E que nunca voltarias as costas aos tipos da tua unidade. Open Subtitles و أعلم أن هذا غير واقعيّ، و بأنّك لن تدير ظهرك لأولئك الرجال في وحدتك أبداً
    Supostamente, uns tipos da minha divisão levaram dinheiro de uma cena de crime. Open Subtitles بعض الرجال من فريقي يزعمون أنّهم سرقوا بعض المال من مسرح الحادث
    Estes são os tipos da casa, e segundo aquilo que a Interpol sabe, são todos de nível baixo. Open Subtitles هؤلاء كانوا الرجال من المنزل، ووفقاً لأوراق الانتربول التي عليهم،
    - São os tipos da sala VIP? Open Subtitles أليسوا هؤلاء الرجال من قسم الأشخاص المهمين؟
    Tenho a certeza de que dormiu com essa t-shirt, ontem à noite, os tipos da Wall Street são um pouco mais... formais, com a roupa. Open Subtitles أنا واثقة بأنك كنت ترتدي هذا القميص عند نومك البارحة و الشباب في شارع وآل رسميين أكثر بطريقة اللبس
    Os tipos da loja de artigos para piscina nunca acreditarão nesta pilha de bacon grátis do tamanho da tua cabeça. Open Subtitles الشباب في محل لوازم المسبح لن يصدقوا بأنه هناك كومة من اللحم مجانا -بحجم رأسك.
    Jake, é um bar de marinheiros. Está cheio de tipos da Armada. Open Subtitles جيك، هذه حانة غبية أعني ان هناك العديد من رجال البحرية في كل مكان
    O Gray acha que eu devia levar dois tipos da patrulha de fronteira. Apenas isso? Open Subtitles . جراي يعتقد انه يجب ان اخد مجموعة من رجال دورية الحدود اهذا كله ؟
    Os tipos da Conservação vêm a caminho. Open Subtitles وكالة الحياة البريّة الأمريكية فى طريقهم
    Este pode não ser o meu lugar, mas não deixes que esses tipos da Divisão te afectem. Open Subtitles قد لا يكون هذا من شأنى, ولكن لا تدعى هؤلاء الأشخاص من "القسم" ينالون منكِ
    Os tipos da Polícia não aceitaram bem a notícia. Open Subtitles الرفاق في القسم لم يتلقوا الأخبار بشكل جيد.
    - Queria conhecer os tipos da NASA! Open Subtitles تبا أردتُ مُقَابَلَة رجالِ ناسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more