Aqueles tipos da Resistência Francesa eram mesmo corajosos. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال في المقاومة الفرنسية كانوا حقيقة شجعانا |
Não há muitos tipos da sua idade que têm fotografias deles próprios em bebés. | Open Subtitles | لا ترى الكثير من الرجال في مثل عمرك، يحتفظون بصورهم أثناء الصغر |
Traz-me a minha agenda. Tira os nomes dos tipos da NASA. | Open Subtitles | إذهبى , إحضرى دفترِ هواتفي إحضرى على أسماء أولئك الرجال من ناسا |
Uns tipos da 5ª de Massachusetts, estavam em Dorchester... | Open Subtitles | حسنا، كان هناك الرجال من القسم الخامس كانوا في مدينة دورشستر |
- Um dos tipos da banda, um fã... Alguém de outra banda... | Open Subtitles | أحد الشباب في الفرقة, معجب أو شخص من فرقة ثانية |
Quero esses tipos da TV para trás. Vamos! Mexam-se! | Open Subtitles | اريد من رجال الاعلام التراجع , الأن تحركوا |
Os tipos da Conservação não vêm sem confirmação. | Open Subtitles | أنت كنت على حق وكالة الحياة البرية لن ترسل أي شخص بدون تأكيد |
Estava a almoçar com uns tipos da TV e disse: "Já almoçaram ou quê?". | Open Subtitles | كنت أتناول غذائي مع بعض الأشخاص من الإن.بي.سي فقلت.. هل أكلتم أم ماذا؟ |
Posso não me dar bem com os tipos da cabana... e gostava de Ihe dizer uma coisa. | Open Subtitles | قد لا أتقدّم جيّداً جدا مع الرجال في الحجرة وأنا أودّ أن أخبرها شيئ |
Os tipos da Pocilga săo muito bons. | Open Subtitles | أولئك الرجال في منطقة الخنزير فعلاً جيدون |
Os tipos da garagem na 82nd Street são as cobaias. | Open Subtitles | الرجال في المرآب 82 شارع هي خنازير غينيا. |
E sei que é pouco realista. E que nunca voltarias as costas aos tipos da tua unidade. | Open Subtitles | و أعلم أن هذا غير واقعيّ، و بأنّك لن تدير ظهرك لأولئك الرجال في وحدتك أبداً |
Supostamente, uns tipos da minha divisão levaram dinheiro de uma cena de crime. | Open Subtitles | بعض الرجال من فريقي يزعمون أنّهم سرقوا بعض المال من مسرح الحادث |
Estes são os tipos da casa, e segundo aquilo que a Interpol sabe, são todos de nível baixo. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا الرجال من المنزل، ووفقاً لأوراق الانتربول التي عليهم، |
- São os tipos da sala VIP? | Open Subtitles | أليسوا هؤلاء الرجال من قسم الأشخاص المهمين؟ |
Tenho a certeza de que dormiu com essa t-shirt, ontem à noite, os tipos da Wall Street são um pouco mais... formais, com a roupa. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنك كنت ترتدي هذا القميص عند نومك البارحة و الشباب في شارع وآل رسميين أكثر بطريقة اللبس |
Os tipos da loja de artigos para piscina nunca acreditarão nesta pilha de bacon grátis do tamanho da tua cabeça. | Open Subtitles | الشباب في محل لوازم المسبح لن يصدقوا بأنه هناك كومة من اللحم مجانا -بحجم رأسك. |
Jake, é um bar de marinheiros. Está cheio de tipos da Armada. | Open Subtitles | جيك، هذه حانة غبية أعني ان هناك العديد من رجال البحرية في كل مكان |
O Gray acha que eu devia levar dois tipos da patrulha de fronteira. Apenas isso? | Open Subtitles | . جراي يعتقد انه يجب ان اخد مجموعة من رجال دورية الحدود اهذا كله ؟ |
Os tipos da Conservação vêm a caminho. | Open Subtitles | وكالة الحياة البريّة الأمريكية فى طريقهم |
Este pode não ser o meu lugar, mas não deixes que esses tipos da Divisão te afectem. | Open Subtitles | قد لا يكون هذا من شأنى, ولكن لا تدعى هؤلاء الأشخاص من "القسم" ينالون منكِ |
Os tipos da Polícia não aceitaram bem a notícia. | Open Subtitles | الرفاق في القسم لم يتلقوا الأخبار بشكل جيد. |
- Queria conhecer os tipos da NASA! | Open Subtitles | تبا أردتُ مُقَابَلَة رجالِ ناسا. |