"tipos maus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأشرار
        
    • أشرار
        
    • الأشخاص السيئين
        
    • الاشرار
        
    • بالأشرار
        
    • الرجال البخلاء
        
    • الأشخاص السيئيين
        
    Tiramos tipos maus da circulação se pudermos contornar pessoas como tu. Open Subtitles حسناً، إننا نضع الأشرار بالسجن لو إستطعنا مُفاداة الأشخاص أمثالكِ.
    Por isso acho que é melhor ser um dos tipos maus. Open Subtitles لذا أعتقد أنه من الأفضل أن يكون المرء من الأشرار.
    Sim, bem, não acho que gostes só de castigar os tipos maus. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أعتقد أنك لا تستمتع فقط بمُعاقبة الأشرار
    Percebo que tambem pode haver tipos maus lá fora. Open Subtitles كذلك أتفهم , أنه من الممكن أن هناك أشرار كذلك
    - Mais caçadas aos tipos maus. - Idéia excelente. Open Subtitles مزيداً من مطاردة الأشخاص السيئين فكرة رائعة
    No final, muitos mais tipos maus do nosso continente serão postos atrás das grades. TED بنهاية الأمر، الكثير من الأشرار في قارتنا سوف يوضعون خلف القضبان.
    Vai para o portão. Há um monte de tipos maus para matares pelo caminho. Open Subtitles اتّجه نحو البوّابة الكثير من الأشرار سيطلقون النار في الطّريق
    É só que temos tanto poder neste trabalho, que usamos para apanhar os tipos maus. Open Subtitles الأمر فقط أننا نملك السلطة التي نستخدمها للقبض على الأشرار
    Nem sei se isso pode existir, mas se há alguma hipótese, não o quero a correr com uma arma, a perseguir tipos maus! Open Subtitles لست متأكدة حتى من وجود شئ كهذا ولكن إن كانت لديه فرصة, فلا أريده أن يحمل سلاحاً ويلاحق الأشرار
    tipos maus, como a maioria das pessoas, não são bons a observar detalhes nos documentos legais, o que torna uma boa impressão uma arma poderosa para espiões. Open Subtitles الأشرار مثل أغلب الناس ليسوا من هواة تفقد التفاصيل في الوثائق الشرعية مما يجعل صورة متكاملة سلاح مثالي لأي جاسوس
    Excepto que os tipos maus que apanhamos, não fazemos uma Advertência Miranda. Open Subtitles عدا أن الأشرار يُقبض عليهم، لا نفهم اللغة الأسبانيّة الأمريكيّة
    Se calhar devíamos contar-lhe. Tentar convencê-lo que não somos os tipos maus. Open Subtitles ربما علينا سردها عليه، نحاول إقناعه أننا لسنا الأشرار
    Tenho este aqui... só para o caso de mais alguns tipos maus me surgirem pelo caminho. Open Subtitles حصلت على واحد فقط في حالة ان اعترض أيمن الأشرار طريقي.
    Leva tipos maus para a prisão e meninas más para cama. Open Subtitles يأخذ الأشرار إلى السجن والفتيات السيئات إلى السرير.
    Os tipos maus não deixaram nada para trás? Open Subtitles الأشرار لم يتركوا أي شيء خلفهم؟ لا فيروسات؟
    Isso é uma limpeza. Apanhaste todos os tipos, todos os principais tipos maus. - Sim? Open Subtitles هذا تمشيط نظيف لقد حصلت على الأشرار الرئيسيين
    Sim, eles são tipos maus, mas isso é o que eles fazem, não o que eles são. Open Subtitles نعم ، هم أشرار ، ولكن هذا ما يفعلونه وليس ما هم عليه
    Mas havia outros tipos maus que estes heróis clandestinos combatiam e todos eles foram libertados da prisão em segredo. Open Subtitles لكن هناك أشرار آخرون قاتلوهم في السابق وكل واحد منهم يطلق سراحه سرّاً.
    Eu já vi os tipos maus. E tu não és um deles. Open Subtitles لقد رأيت الأشخاص السيئين وأنتِ لستِ واحدة منهم
    Defendeu muitos tipos maus. Open Subtitles انها تسلط الكثير من الاشرار في الشارع
    Quando existirem tipos maus de verdade, levas um tiro na cabeça... mas ao menos os teus braços continuam a parecer fantásticos. Open Subtitles عندما تلتقين بالأشرار سينسف رأسك ..على الأقل أذرعتك تبدو جميلة
    Nós fazemos o papel dos tipos maus que gritam. Open Subtitles سنلعب دور الرجال البخلاء الحقيقيين الذين يصرخون
    Sim, bem, acho que não gostas só de castigar os tipos maus. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أعتقد أنك لا تستمتع فقط بمُعاقبة الأشخاص السيئيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more