"tirar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إخراجك
        
    • أخرجك
        
    • اخراجك
        
    • نخرجك
        
    • إخراجكِ
        
    • لأخرجك
        
    • أخرجكِ
        
    • بإخراجك
        
    • أخذك
        
    • سأخرجك
        
    • سنخرجك
        
    • إبعادك
        
    • أنزع
        
    • اخرجك
        
    • أبعدك
        
    Eles já o têm. Quero tirar-te daqui. Anda, vamos agora. Open Subtitles إنهم يهتمون به، أريد إخراجك من هنا هيا نذهب
    Passei metade da noite a tentar tirar-te da sala do champanhe. Open Subtitles لقد قضيت نصف الليل وأنا أحاول إخراجك من غرفة الشمبانيا
    Eu trouxe-te a este mundo, e posso tirar-te o dele. Open Subtitles أنا من أحضرك لهذا العالم، وبوسعي أن أخرجك منه
    Se não podermos tirar-te daqui, vamos obrigar-te a sair. Open Subtitles إذا لم نتمكن من اخراجك سنقوم باجبارك عليه.
    Vamos tirar-te da cadeira e pôr-te uma fralda nova. Open Subtitles دعنا نخرجك من هذا المقعد إلى حفاظة جديدة
    Um vizinho ouviu-te a discutir com o Sr. Gilbert e disse que ele tentou tirar-te da propriedade dele. Open Subtitles جار سمعكِ أنتِ والسيد جلبرت تتجادلون ويقول أنه حاول إخراجكِ من ملكيته
    É tão fácil tirar-te de lá como matricular-te. Open Subtitles من السهل إخراجك من المدرسة كما وضعناك فيها.
    Eu quero tirar-te da prisão e tu fazes tudo para lá ficares. Open Subtitles أنا أحاول إخراجك من المأزق الذي أنت فيه وأنتَ تزيد من عمقه.
    Dá-me a tua arma, será difícil tirar-te daqui vivo, e ainda mais se virem isso. Open Subtitles .حسناً. كفى أعطني المسدس سيكون من الصعب علي إخراجك حياً لو رأوه معك.
    Agora, dá-me o raio do acesso para eu poder tirar-te daqui e continuar com a minha vida. Open Subtitles أساعده في حملته الآن أعطني رمز دخولك اللعين حتى أخرجك من هنا وأرجع إلى حياتي
    Detesto ser chato, mas estou a tentar tirar-te daqui. Open Subtitles ,أكره أن أكون مخرب للمتعه ولكني أحاول أن أخرجك من هنا
    Gazza, este lugar tresanda. Queremos tirar-te daqui. Cinquenta cêntimos por pastilha. Open Subtitles جازا , هذا المكان نتن , يجب اخراجك من هنا 50 سنتا للحبة
    Olhe, eu estou a tentar tirar-te daqui, para voltares a Londres. Open Subtitles انظري انا احاول اخراجك من هنا والعوده الى لندن
    Depois dou-te um murro. Agora temos de tirar-te daqui. Open Subtitles سأضربك على أنفك لاحقا يجب أن نخرجك من هنا
    Nancy, vamos tirar-te daí num instante. Open Subtitles حسنا ، نانسي. نحن سوف نخرجك من هناك قريبا جدا.
    Vamos falar com alguém para tirar-te daqui. Open Subtitles دعينا نكلّم شخصاً يستطيع إخراجكِ مِنْ هنا
    Vou continuar a lutar e tirar-te dai. Open Subtitles سأقـاتل وأقـاتل لأخرجك من هنـا
    Desculpa ter levado tanto tempo para te encontrar, mas agora estou aqui, e vou tirar-te daqui para fora. Open Subtitles آسفة لأن هذا إستغرق وقتاً طويلاً مني لإيجادكِ ، ولكنني هنا الآن وسوف أخرجكِ من هنا
    Eu e ele vamos tirar-te daqui em menos de nada. Open Subtitles أنا وهو سنقوم بإخراجك من هُنا في أقرب وقت
    O plano é tirar-te daqui. É por isso que não posso ir. Open Subtitles الخطة هي أخذك بعيداً من هنا لهذا لا أستطيع أن آتي معك
    Nós ficamos aqui até que escureça, depois eu vou tirar-te daqui. Open Subtitles سننتظر هنا الى ان يحل الظلام بعدها سأخرجك من هنا
    Pois bem, vamos tirar-te daqui para fora em poucos minutos, Open Subtitles حسنا , نحن سنخرجك من هنا خلال دقائق قليلة,
    Desejo tirar-te da minha vida. Tens tendência a causar problemas. Open Subtitles عجلتى هى نتيجة رغبتى الشديدة فى إبعادك عن حياتى
    Tiveste sorte. Parece que acertou na tua cruz. Deixa-me tirar-te isto. Open Subtitles أنت محظوظ ، يبدو أنها استقرت بالصليب ، دعنى أنزع هذا
    Desculpa, vou tirar-te daqui, prometo! Open Subtitles حسنا, انا سوف اخرجك من هنا حسنا, انا اعدك
    Podemos deixá-los a matarem-se, e posso tirar-te daqui. Open Subtitles تعال، يستمع. نحن يمكن أن نترك ' قتل em بعضهم البعض، وأنا يمكن أن أبعدك عن هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more