"tiraram-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخذوا
        
    • اخذوا
        
    • إخراجي
        
    • سحبوني
        
    • أخرجوني
        
    • سلبوني
        
    • أخذوني
        
    • نقلوني
        
    • نزعوا
        
    Tiraram-me fotos estendido sobre o carro da polícia e riam-se. TED أخذوا صورًا لي ممدود الذراعين فوق سيارة الشرطة، وضحكوا.
    Mas as pessoas que me trouxeram para cá... Tiraram-me tudo. Open Subtitles لكن الأشخاص الذين أحضروني إلى هنا، أخذوا كلّ شيء.
    Eles Tiraram-me os meus poderes ao destruirem o meu talismã. Open Subtitles لقد أخذوا قواي عن طريق تدمير الطلسم الخاص بي
    Uns mauzões no café Tiraram-me o boné. Open Subtitles بعض الرجال الخبثاء فى المقهى اخذوا قبعتى
    Há seis anos, Tiraram-me da prisão e tornaram-me uma assassina numa unidade secreta do governo: Open Subtitles "قبل ستة سنوات، تم إخراجي من السجن" "وإجباري أن أعمل قاتلة، لمصلحة وحدة سرية في الحكومة"
    Três gajos que estavam de mota, Tiraram-me do carro. Open Subtitles ثلاثة رجال يقودون درجات نارية سحبوني خارج السيارة
    - Vocês Tiraram-me de lá antes que eu o conseguisse sacar, sabes disso. Open Subtitles لا، لأنك لم تأت على. لا، لأنك أخرجوني من هناك.
    Tiraram-me o meu crachá, mas eu queria perguntar uma coisa: Alguém aqui escreveu o nome no crachá em árabe? TED أخذوا مني البطاقة، ولكن كنت أريد أن أسألكم، هل كتب أحدكم اسمه بالعربية على البطاقة؟
    Tiraram-me o dinheiro, estragaram-me o programa, enterraram um bando de veteranos no lote da minha família. Open Subtitles أخذوا أموالي ، أفسدوا برنامجي ووضعوا رجال يتحققون من سائر عائلتي
    Tiraram-me osso da anca e puseram-no no pescoço. Open Subtitles مسرعة كوطواطٍ فارٍّ من الجحيم أخذوا عظاماً من وركي وزرعوها في عنقي
    Tiraram-me a arma, o distintivo, até o carro tinham tirado se não o tivesse escondido. Open Subtitles أخذوا مني سلاحي وشارتي وكانوا سيأخذون سيارة الشرطة لو لم أخبئها بمكان آمن
    Tiraram-me o cartão porque gastei oitenta dólares numa loja de magia. Open Subtitles أخذوا بطاقتي لأنني أنفقت 80 دولار بمتجر ألعاب سحرية
    Tiraram-me o emprego, a minha pensão, a minha dignidade. Open Subtitles لقد أخذوا مني عملي و راتبي التقاعدي و كرامتي
    Eles Tiraram-me a bolsa de estudo, Treinador. Open Subtitles لقد أخذوا مني المنحة الدراسية أيها المدرب
    Já estou suspenso, Tiraram-me a minha bolsa escolar, deixou-me pendurado. Open Subtitles أنا موقوف سلفاً لقد أخذوا منحتي الدراسية لقد بلغتما عني
    Depois de teres ido embora, Tiraram-me a licença de mãe adotiva. Open Subtitles عقب رحيلكِ لقد أخذوا رُخصتي لأكون أماً للتبني المؤقت
    Tiraram-me o distintivo, expulsaram-te do caso, roubaram os nossos ficheiros. Open Subtitles أخذوا شارتي،وضعوك خارج القضية سرقوا ملفاتنا
    Tiraram-me as chaves, por isso ia a pé para casa. Open Subtitles اخذوا مفاتيحي لذا كنت سأمشي الى البيت
    Há seis anos, Tiraram-me da prisão e tornaram-me uma assassina numa unidade secreta do governo: Open Subtitles "قبل ستة سنوات، تم إخراجي من السجن" "وإجباري أن أعمل قاتلة، لمصلحة وحدة سرية في الحكومة"
    Três gajos que estavam de mota, Tiraram-me do carro. Open Subtitles ثلاثة رجال يقودون درجات نارية سحبوني خارج السيارة
    Os meus pais Tiraram-me da Florida antes das bombas. Open Subtitles والدي أخرجوني من فلوريدا قبل الأسلحة النووية
    Tiraram-me tudo, Open Subtitles لقد سلبوني كل شيء..
    Tiraram-me do autocarro. Ia para casa da minha avó. Open Subtitles أخذوني من الحافلة وقد كنتُ ذاهبة إلى جدتي
    Tiraram-me de lá porque um dia apanhei o cabo da mão dele e quebrei-lho na cabeça. Open Subtitles نقلوني لاني يوماً أخذت العصا من يده، وكسرتها على رأسه
    A tua faca iria cortar mais que a minha roupa. Eles Tiraram-me os poderes. Open Subtitles سيؤذيني سكينك أكثر من ذلك، لقد نزعوا عنّي قواي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more