"tirou-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخرجنا
        
    • سلبتنا
        
    • اخذتنا
        
    O Senhor tirou-nos do Egipto e prometeu-nos esta terra. Open Subtitles أخرجنا الله من مصر ووعدنا بهذه الأرض
    Eu devo-lhe a ele. Ele tirou-nos de um inferno. Open Subtitles إنّي مدينة له، لقد أخرجنا من المهالك.
    A magia tirou-nos de problemas. Open Subtitles أجل، السحر أخرجنا من ورطة اليوم
    Ela tirou-nos o poder de escolha. Os seres humanos têm livre-arbítrio. Nós é que decidimos como queremos viver. Open Subtitles لقد سلبتنا الخيار، للبشر إرادة حرّة يحق لنا أن نقرر كيف نعيش
    E o senhor tirou-nos isso. Open Subtitles لكنّك سلبتنا ذلك (إيفا)...
    Eu lembro-me desse dia. A mãe tirou-nos da escola. Open Subtitles انا اتذكر هذا اليوم , والدتنا اخذتنا من المدرسه
    Mas tirou-nos de lá. Open Subtitles ولكنها اخذتنا الى الخارج
    Um PEM tirou-nos do jogo e agora deixamos cair a bola numa ameaça contra a cidade de Nova York. Open Subtitles سلاح النبض الكهرومغناطيسي أخرجنا للتو من اللعبة والآن نحن نخسر أمام تهديد إشعاعي ضد مدينة (نيويورك)
    Um homem tirou-nos da estrada. Open Subtitles رجلٌ ما أخرجنا من الطريق
    - O capitão tirou-nos o caso. Open Subtitles -الكابتن أخرجنا من القضية
    E ele tirou-nos dele. Open Subtitles و هو قد أخرجنا
    ele tirou-nos de lá. Open Subtitles لقد أخرجنا
    O Senhor tirou-nos do Egipto. Open Subtitles (لقد أخرجنا الله من (مصر
    Ele tirou-nos de lá. Open Subtitles لقد أخرجنا
    O "Moloch" tirou-nos da tua cabeça. Open Subtitles (مولوك) أخرجنا من رأسكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more