"tive a hipótese" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تسنح لي الفرصة
        
    • اتيحت لي الفرصة
        
    • تتح لي الفرصة
        
    • لدي الفرصة
        
    Mas é uma loucura boa, porque nunca tive a hipótese de ficar em casa em repouso. Open Subtitles لكنه جنون جيد 'لأنه لم تسنح لي الفرصة كما تعلم ان أكون متواجده في المنزل
    Fazer tudo o que sempre quis, mas que nunca tive a hipótese. Open Subtitles سأفعل ما أردتُ فعله دوماً لكن لمْ تسنح لي الفرصة.
    Ainda não tive a hipótese de dizer isso. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لقول ذلك بعد
    E de repente, tive a hipótese de me tornar um novo tipo de médico. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    E de repente, tive a hipótese de me tornar um novo tipo de médico. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    Nunca tive a hipótese de lho dar. Open Subtitles لم تتح لي الفرصة لإعطائها له
    Ainda não tive a hipótese de te mencionar, pois não? Open Subtitles انظر, لم يكن لدي الفرصة لأذكرك عنده حسنا ؟
    Nem tive a hipótese de lhe agradecer. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لأشكره.
    Não tive a hipótese de devolvê-los ainda. Open Subtitles -لمْ تسنح لي الفرصة وحسب لتسليمها . -أجل، صحيح .
    - Não tive a hipótese de... - Está a inventar desculpas? Open Subtitles ...لمْ تسنح لي الفرصة لأشرح لها عن - هل تختلق الأعذار ؟
    Não tive a hipótese de agradecer e ao John por me salvarem. Open Subtitles لمْ تسنح لي الفرصة لأشكرك أنت و(جون) على إنقاذي.
    Não tive a hipótese de contar, mas a Lux vai para Westmonte. Open Subtitles تعلم لم تسنح لي الفرصة لأخبرك بهذا ولكن... (لاكس) ستذهب إلى "ويستمونت"
    - Não tive a hipótese de... - Dizer adeus? Open Subtitles -حسناً، لم تسنح لي الفرصة لـ ...
    E de repente, tive a hipótese de me tornar um novo tipo de médico. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    E de repente, tive a hipótese de me tornar um novo tipo de médico. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    E de repente, tive a hipótese de me tornar um novo tipo de médico. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    E de repente, tive a hipótese de me tornar um novo tipo de médico. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    Não tive a hipótese de te contar... Open Subtitles لم تتح لي الفرصة ....
    tive a hipótese de resgatar um colega de equipa antes. Open Subtitles لقد كانت لدي الفرصة من قبل لانقاذ فرد من فريقي.
    tive a hipótese de adotar-te e tornei-me tua tutora. Open Subtitles اصبحت لدي الفرصة لكي أحظى بطفل شرعي لذا أصبحت الوصي الشرعي عليكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more