"tive nada a ver com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علاقة لي
        
    • لي علاقة
        
    • لي أي علاقة
        
    • لى علاقة
        
    • لي دخل
        
    • لي علاقه
        
    • لدي أي دخل في
        
    • لدي أي علاقة
        
    • دخل لي
        
    • شأن لي
        
    • علاقةَ
        
    • علاقة بي
        
    • لي أدنى علاقة
        
    • لي أيّ علاقة
        
    • يكن لدي يد في
        
    Estava sozinho na minha cabana. Não tive nada a ver com este roubo. Open Subtitles كنت وحيداً بكوخ المضجر الوحيد الخاص بي ولا علاقة لي بسرقة السيارة
    Ela está morta, graças aos seus próprios actos, eu não tive nada a ver com isso. Open Subtitles لقد ماتت نتيجة لأفعالها، لا علاقة لي بالأمر
    Mas eu não tive nada a ver com isso, pois não? Não, tu só comeste o porco! Open Subtitles حسناً ، ولكن ليس لي علاقة بالأمر ، أليس كذلك ؟
    - Perturba-me muito. - Não tive nada a ver com isso. Open Subtitles هذا يزعجني كثيراً - لم تكن لي علاقة بالأمر -
    Como eu havia dito... não tive nada a ver com o seu ataque. Open Subtitles كما قلت لكِ حينها، ليس لي أي علاقة بالهجوم عليكِ
    Ainda não acreditas que não tive nada a ver com isto, pois não? Open Subtitles ما زلت لا تصدق انه لا علاقة لي بهذا الأمر ؟
    Não tive nada a ver com esse website, sabe? Open Subtitles لا علاقة لي مع ذلك ذلك الموقع، انت نعرف ذلك؟
    Não tive nada a ver com o miúdo que morreu. Open Subtitles لا علاقة لي بذلك الفتى الذي مات . على الإطلاق
    Só queria que soubesses que não tive nada a ver com isto. Open Subtitles أردتُكِ أن تعرفي فحسب أنّ لا علاقة لي بهذا.
    Não tive nada a ver com o atentado à tua vida, mas não estou surpreendido que tenha acontecido. Open Subtitles لا علاقة لي بمحاولة إغتيالكَ و لكنني لستُ متفاجئاً لحدوثها
    Não tive nada a ver com o atentado à tua vida, mas não estou surpreendido que tenha acontecido. Open Subtitles لا علاقة لي بمحاولة إغتيالكَ و لكنني لستُ متفاجئاً لحدوثها
    Lamento saber o que aconteceu à nave. Nao tive nada a ver com isso. Open Subtitles أنا آسف حول ماحدث , صدقني لم يكن لي علاقة بما حصل
    Ao contrário do que pensas, eu não tive nada a ver com isto. Open Subtitles ,أياً كان ما تظنيه ليس لي علاقة بأيّ من كل هذا
    Suponho não ser necessário dizer-te, que não tive nada a ver com isso. Open Subtitles ليس من الواضح بأنني من أستخدم ذلك ضدك وليس لي علاقة به.
    O quer que esteja a acontecer aqui, não tive nada a ver com isso. Open Subtitles إنظروا , مهما كان ما يحدث هنا ليس لي علاقة به
    Não perdi o sono com a morte do juiz. Mas não tive nada a ver com isso. Open Subtitles لم أنم إطلاقا منذ مقتل القاضي لكن ليس لي أي علاقة بذلك
    Não tive nada a ver com isso, Rocky, juro. Open Subtitles أنا ليس لى علاقة بهذا، روكى، أُقسم
    Foi entre dois irmãos, Kay. Não tive nada a ver com isso. Open Subtitles هذه أمور بين أخوين يا كاي و ليس لي دخل بها
    Juro-lhe que não tive nada a ver com isto. Open Subtitles اقسم لكِ انه لم يكن لي علاقه بهذا
    Não, não tive nada a ver com o acidente! Open Subtitles لا, ليس لدي أي دخل في حادث السيارة ذلك!
    Vá lá. Eu não tive nada a ver com isto. Open Subtitles آه، هيا ، ليس لدي أي علاقة بهذا الأمر
    E só quero que saiba que não tive nada a ver com isso. Open Subtitles و انا فقط اريدك ان تعلمي .. اناا لا دخل لي في هذا
    Já te disse que não tive nada a ver com isso. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه لا شأن لي بهذا.
    Sei que foi o meu pai que o entregou por isso imagino o que deve pensar, mas não tive nada a ver com isso. Open Subtitles أعلمُ أنّ والدي هو الذي سلّمك فأعرفُ ما الذي قد تظنّه، لكن لا علاقةَ لي
    - Falei que tive nada a ver com isso. Open Subtitles من الواضح أنني قلت لهم أن ليس للأمر علاقة بي
    O Bordeur pagou-me para dizer que a Camille nunca falou comigo, mas eu não tive nada a ver com a morte dela. Open Subtitles لأدلي بأنّ (كاميلي) لم تحادثني قطّ، لكنّي ليست لي أدنى علاقة بموتها.
    Eu juro, meu, eu não tive nada a ver com isso. Open Subtitles أقسم لك يا رجل ، ليس لي أيّ علاقة بذلك
    Eu não tive nada a ver com isso! Open Subtitles لم يكن لدي يد في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more