"tive nenhum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكن لدي
        
    • أحظى بأي
        
    • يكن لي
        
    Além disso, se tivesse tido esse trauma antes, por que nunca tive nenhum desses sintomas? Open Subtitles في خط عملي. وإلى جانب ذلك، إذا كان لدي هذا، هذا الإرتجاج من قبل، إذن لماذا لم يكن لدي أعراض؟
    Antes de te conhecer, nunca tive nenhum interesse por intimidades com ninguém. Open Subtitles قبل أن ألتقي بك لم يكن لدي أية رغبة لأكون حميماً مع أي احد
    Nunca tive nenhum problema em tirar a Kirsten da minha cabeça durante as minhas viagens. Open Subtitles لم يكن لدي أي مشكلة وفي ضع كيرستن خارج ذهني أثناء رحلاتي
    É por isso que nunca tive nenhum. Open Subtitles لهذا لم أحظى بأي ولد قط.
    Os filhos acabam por ser uma desilusão, por isso é que não tive nenhum. Open Subtitles الأطفال هم خيب هذا هو السبب لم يكن لي أي.
    Não tive nenhum contacto com o Francis Maguire. Open Subtitles لم يكن لدي أتصال مع فرانسيس ماغواير
    Pessoalmente, nunca tive nenhum problema com a cor. Open Subtitles شخصياً, لم يكن لدي مشكلة مع السود.
    Durante muito tempo eu também não tive nenhum. Open Subtitles لزمن طويل لم يكن لدي طلسم ايضآ
    Julgas que sou louca, mas não tive nenhum poder de decisão. Open Subtitles أتظن أني مجنونة ، لكن لم يكن لدي راي
    Não tive nenhum remorso. Open Subtitles لم يكن لدي خيار
    Nunca tive nenhum. Open Subtitles لم يكن لدي كلب أبدا
    Eu nunca tive nenhum plano, está bem? Open Subtitles لم يكن لدي أي خطط، حسنًا؟
    Não, não tive nenhum bebé. Open Subtitles كلا, لم أحظى بأي مولود
    Nunca tive nenhum. Open Subtitles لم يكن لي عيد ميلاد قط.
    Não, nunca tive nenhum. Open Subtitles لا ، لم يكن لي أي
    - Não tive nenhum contacto. Open Subtitles لم يكن لي اتصال بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more