"tive um pressentimento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان لدي شعور
        
    • كان لدي إحساس
        
    • كان لديّ شعور
        
    • عندي احساس
        
    • خالجني شعور
        
    Ontem à noite, Tive um pressentimento. Mais por causa dela do que tua. Open Subtitles ،بالأمس، كان لدي شعور ما لقد كان بشأنها أكثر منك
    Mas Tive um pressentimento acerca dele, por isso, esperei outra noite. Open Subtitles ..ولكن كان لدي شعور بشأنه وهكذا انتظرت ليلة أخرى
    Tive um pressentimento desse tipo desde o princípio. Também sabias sobre a recompensa? Open Subtitles كان لدي شعور نحو ذاك الرجل من اليوم الأول
    Tive um pressentimento. Open Subtitles فأنت إقتنعت بذلك تماماً... لقد كان لدي إحساس
    Tive um pressentimento. Não, eu sei, obrigada. Open Subtitles صحيح، لا لا بأس، كان لديّ شعور بهذا
    Tive um pressentimento que não fosses estar aqui para o nosso pequeno-almoço. Open Subtitles عندي احساس انك لن تكون هنا على الافطار
    Eu Tive um pressentimento. Open Subtitles لقد خالجني شعور.
    Tive um pressentimento de que a vossa aposta com os nobres era uma charada. Open Subtitles كان لدي شعور بأن رهانك مع اللوردات كانت تمثيليه
    Tive um pressentimento de que os ia ver hoje. Open Subtitles كان لدي شعور أني سأراك الليلة
    Tive um pressentimento de que passarias por cá. Open Subtitles كان لدي شعور بأنك ستعرّج علي
    Tive um pressentimento. Open Subtitles كان لدي شعور. كنت فقط...
    Tive um pressentimento. Open Subtitles كان لدي شعور .....
    Tive um pressentimento que era ela. Open Subtitles كان لدي شعور أنها هى .
    Tive um pressentimento que o veria logo, Jethro. Como ela está? Open Subtitles لقد كان لدي إحساس اننا سنلتقي, (جيثرو)ـ.
    Eu sei. Tive um pressentimento. Open Subtitles فقط كان لدي إحساس
    Tive um pressentimento que o havia de ver outra vez. Open Subtitles كان لديّ شعور أنني سأراك مجدداً
    Tive um pressentimento que te encontraria aqui. Open Subtitles كان لديّ شعور بأنني سأجدك هنا
    Nick. Tive um pressentimento que iam ficar entalados. Open Subtitles نيك كان عندي احساس انك متعلق
    - Não, de mim. No momento em que vi o Justin, Tive um pressentimento terrível de que iria magoá-lo. Open Subtitles حالما حطّت عينيّ على (جستين)، خالجني شعور مُرعب بأنّي سأؤذيه.
    Parece que ainda ontem estava a assinar os papéis da última cirurgia da Jenny. Tive um pressentimento. Open Subtitles يبدو كأنّه كان الأمس عندما وقّعتُ (هذه الأوراق لآخر جراحة لـ (جيني لقد خالجني شعور غريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more