Temos que perdoar-vos pelo passado e vocês têm de nos perdoar o presente se não tivermos um futuro juntos, não teremos futuro. | Open Subtitles | يجب أن نسامحكم على الماضي ويجب أن تسامحونا على الحاضر اذا لم يكن لدينا مستقبل معاً اذا فلن يكون لنا مستقبل |
Também não ajuda ninguém se... se não tivermos um plano. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدينا خطة فهذا لن يساعد أي شخص آخر |
Acho que me sentirei melhor se tivermos um corpo. | Open Subtitles | أظن أنني سأشعر بتحسن حينما يكون لدينا جثة |
Quando tivermos um plano mais pequeno ou quando fores um bocadinho maior. | Open Subtitles | عندما يكون لدينا خطة أصغر... أو عندما تصبح أكبر قليلاً بيغلت |
Se tivermos um problema de tiroide e formos ao médico, ele irá medir a quantidade de hormona estimulante da tiroide no sangue. | TED | الآن، إذا كان لديك مشكلة في الغدة الدرقية وذهبت للطبيب فإنه سيقوم بقياس كمية الهرمون المستحث للغدة الدرقية في الدم. |
Se tivermos um mau encontro, podemos perder a vontade de viver. | Open Subtitles | إذا كان لديك تاريخ سيئة، يمكنك أن تفقد إرادتك للعيش. |
Sinto muito por isso tudo assim tão de repente. Se tivermos um minuto, gostaria de me sentar e... | Open Subtitles | آسف بأن كل هذا حدث فجأة لو حصلنا علي دقيقة فأود أن أجلس |
Sabias que se não tivermos um neurocirurgião nas instalações, os cachorros do mundo vão morrer engasgados com todos os bebés? | Open Subtitles | أعلمتَ أنّنا إن لم يكن لدينا جرّاح أعصاب بالمستشفى فإنّ كلّ الحمقى بالعالم سيختنقون حتّى الموت وهم أطفال؟ أجل |
Olha. Se não tivermos um bom pressentimento quanto a isto... | Open Subtitles | اسمعي، لو لم يكن لدينا شعور جيد حول هذا |
Bem, será tudo em vão se não tivermos um desses mortos. | Open Subtitles | لكن سيكون هذا كله عبثاً إن لم يكن لدينا أحد هؤلاء الرجال الموتى |
Deixem-me relembrar-vos que se não tivermos um vencedor quando o tempo acabar, vence o actual favorito, Joshua Harlow. | Open Subtitles | دعوني أذكركم إن لم يكن لدينا فائز عندما ينتهي الوقت سوف ندفع الرهان على المفضلين وهو (جاشوا هرولد) |
Se não tivermos um lutador, será a desgraça de Ako. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدينا مقاتل، ستصاب (أكو) بالعار |
Não deve ser difícil de comparar assim que tivermos um suspeito. | Open Subtitles | ألا يجب أن يكون صعبا عندما لا يكون لدينا مشتبه به |
Quando tivermos um rendimento estável, iremos ao Geronimo todas as noites. | Open Subtitles | عندما يكون لدينا مصدر دخل ثابت، سنحاول الذهاب إلى (جيرونيمو) في كل ليلة. |
E se tivermos um sistema em que eles são substituídos uns pelos outros, é como os macacos a escrever numa máquina de escrever. | TED | واذا كان لديك نظام حيث يُستبدل واحد بالاخر تُشابه كتابة القرود على الاًلة الكاتبة كل واحد من تلك الاوامر تظهر |
Mas o movimento, em última análise, só tem significado se tivermos um lar onde regressar. | TED | لكن التنقل، في نهاية المطاف، له معنى فقط إن كان لديك منزل ترجع إليه. |
se tivermos um telemóvel e esse telemóvel tiver GPS. Mas, mesmo que não tenha GPS, pode registar as nossas informações. | TED | اذا كان لديك هاتف خلوي و كان مزودا بنظام تحديد المواقع او لا فيمكنه تسجيل معلوماتك |
Pode dar, se tivermos um ponto de referência. | Open Subtitles | أجل قد أفعل ذلك لو حصلنا على نقاط مرجعية |
Se tivermos um pouco de publicidade, talvez possamos publicá-los novamente. | Open Subtitles | أجل، أجل، لأنه لو حصلنا على دعاية جيدة ربما حينها يمكننا اعادة النشر |