| Eu ficaria longe da Toca do Coelho, no teu lugar. | Open Subtitles | لو كنت مكانك، لا إبتعدت عن جحر الأرنب هذا |
| Quero dizer, estamos enfiados na Toca do Coelho, e parece-me que nunca vamos sair de lá. | Open Subtitles | انا أقصد , نحن في أسفل جحر الأرنب وأنا أخشى بأننا لن نعود أبداً |
| Não é muito fã da "Toca do Coelho", pois não? | Open Subtitles | أنتَ فعلاً مِنْ غير المعجبين بـ ''جحر الأرنب''، أليس كذلك؟ |
| Mas à medida que as conversa se desenrolavam, eu experimentei aquilo que a Alice deve ter sentido quando desceu pela Toca do Coelho e viu aquela porta para um mundo completamente novo. | TED | لكن بينما تكشّفت هذه النقاشات، شهدت ما مرّت به أليس حينما كانت في بلاد العجائب عبر حفرة الأرنب ورأت باباً لعالم جديد. |
| Vamos percorrer a estrada de tijolos amarelos e descer pela Toca do Coelho. | Open Subtitles | هيا بنا، أعبروا خلال الطريق الأصفر ومن أسفل حفرة الأرنب |
| Estou a achar que caíste na Toca do Coelho. | Open Subtitles | لقد بدأت اعتقد انك سقطت في حفرة الأرنب |
| O quê? Será que vamos novamente pela Toca do Coelho? | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى أسفل حفرة أرنب مرة أخرى؟ |
| O único caminho para lá é pela Toca do Coelho. | Open Subtitles | الطريق الوحيد المؤدي لبلاد العجائب هو جحر الأرنب. |
| Posso entender como poderia ter caído na Toca do Coelho. | Open Subtitles | أنا أرى كيف تعثرت في جحر الأرنب |
| - Bem-vindas à Toca do Coelho. | Open Subtitles | مرحباً أهلاً بكم في جحر الأرنب |
| Olá, bem-vinda à Toca do Coelho. | Open Subtitles | مرحباً، أهلاً بكم في جحر الأرنب |
| A Sarah vai estar numa loja de BD chamada "A Toca do Coelho" esta noite. | Open Subtitles | (سارا) ستكون الليلة في متجر كتب هزلية يدعى (جحر الأرنب) |
| E enquanto ali se esconde, sente-se ridícula, mas ela vê o tanque a passar, com soldados, e pessoas em todas as direções e o caos e ela pensa: "Sinto-me como a Alice no País das Maravilhas "a cair na Toca do Coelho "caindo, caindo, caindo no caos; "a minha vida nunca mais será a mesma outra vez." | TED | وكانت تشعر بالسخف لاختبائها خلف صندوق النفايات ، ولكنها كانت ترى تلك الدبابة تسير وحولها جنود ، وأشخاص كثر منتشرون في كل ناحية والفوضى تعم المكان .. وتقول: "أحسست أني أليس في بلاد العجائب .. أهوي في جحر الأرنب .. أهوي لأسفل .. لأسفل .. متجهة إلى الفوضى. وأن حياتي لن تعود إلى ما كانت عليه أبداً." |
| Quão fundo você quer entrar na Toca do Coelho? | Open Subtitles | -أي سؤال ؟ -لأي مدى تودّين النزول في حفرة الأرنب ؟ |
| Voltamos à mesma Toca do Coelho. | Open Subtitles | نزلنا سويةً في حفرة الأرنب نفسها |
| Entra na Toca do Coelho. | Open Subtitles | فلتنزل في حفرة الأرنب. |
| Bem-vindo à Toca do Coelho. | Open Subtitles | أهلا وسهلا بك إلى أسفل حفرة أرنب. |