"toda a água" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل الماء
        
    • مياه
        
    • كل المياه
        
    • كل مياهنا
        
    • جميع الماء
        
    E em breve será toda a água na ilha. Open Subtitles وسرعان ما سيصبح كل الماء على الجزيرة هكذا
    Se drenássemos toda a água dos oceanos, isto seria o que restaria. Isto é a biomassa da vida no fundo do mar. TED لو قمتم بشفط كل الماء من المحيط, هذا ما سيتبقى لكم، و هذه هي الكتلة الحيوية في قاع البحر.
    Será que usam os mesmos mecanismos para conseguirem perder toda a água sem morrerem? TED هل تستخدم جميعها نفس الآليات لتكون قابلة على فقدان كل الماء و لا تموت؟
    Talvez já se sintam enojados quando pensam em toda a água do mar que já engolimos, por acaso, ao longo dos anos. TED أو ربما أكون قد تسببت لك بالغثيان، عندما تفكر بكل مياه البحر التي قمت بابتلاعها عن طريق الخطأ على مر السنين.
    Graças ao vosso governo e autoridades locais, toda a água acima deste ponto em breve estará limpa. Open Subtitles إننا نتوجه بالشكر إلى حكومتكم على جهودها المضنيه و لسلطاتكم المحليه كل المياه عند هذا الحد سيتم تنظيفها قريبا
    A empresa drena toda a água, levando todos os residentes a irem embora. Open Subtitles الشركة تجفف كل مياهنا و تطارد الناس في كل مكان
    Em conjunto, vulcões e cometas deram à Terra toda a água que o planeta alguma vez terá. Open Subtitles وهبت البراكين والمذنبات معاً جميع الماء الذي حظي به كوكبنا على مر التاريخ
    Queremos manter toda a água e nutrientes do solo apenas para as nossas árvores, por isso removemos as ervas que crescem no chão. TED نود الحفاظ على كل الماء والتغذية المتاحة للتربة من أجل أشجارنا فقط، لذا نزيل الأعشاب النامية على الأرض.
    Ele dar-vos-á toda a água que precisarem. Open Subtitles إنه سوف يعطيكم كل الماء الذي يمكنكم أن تحتاجوه
    Preparem comida. E recolham toda a água que temos. Open Subtitles جهزوا الطعام، واجمعوا كل الماء الذي لدينا
    Meu, por apenas 50 mil dólares, podemos controlar toda a água na Internet. Open Subtitles يا صاح، فقط بخمسين ألف دولار يمكننا السيطرة على كل الماء على الإنترنت
    Por baixo dos nossos pés, há 90% de todo o gelo do mundo, e 70% de toda a água potável do mundo. TED تحت أقدامنا، 90% من كل جليد العالم. 70% من كل الماء العذب في العالم.
    toda a água que quiser pelo tempo que quiser. Open Subtitles كل الماء الذى تريده، طالما تريده
    Podia beber toda a água do lago! Open Subtitles أو , سيتمكن من شرب كل الماء في البحيرة
    Controlam 14 171 milhões de km cúbicos de oceano, e isso é entre 1% e 2% de toda a água oceânica do planeta. TED يسيطرون على 3.4 مليون ميل مكعب من المحيط، و هذا يمثل ما بين واحد إلى إثنين بالمائة من مياه المحيط على الكوكب.
    Esta é uma representação de toda a água na Terra em relação ao volume da Terra, todo o gelo, toda a água potável, toda a água do mar, e de toda a a atmosfera que podemos respirar, TED هذا رسم يوضح المياه على الأرض بالنسبة لحجم الأرض كل الجليد، وجميع المياه العذبة ، وجميع مياه البحر، وجميع الهواء الذي نتنفسه، بالنسبة إلى حجم الأرض.
    Somando toda a água usada para regar plantas e encher a vala, são 42.6 metros cúbicos... Open Subtitles .. إذا جمعنا كل المياه المستخدمة في ري المزروعات عن طريق القنوات فلن يتعدى حجم الصرف 42.6 مكعب متري
    toda a água desta casa de banho sai por este cano no chão. Open Subtitles كل المياه من هذا الحمام تخرج من هذه الأنابيب
    Importamos toda a água dos Alpes Franceses. Open Subtitles نستورد كل مياهنا من شركة " جبال الألب الفرنسية "
    Encontrem em toda a água, comida e medicamentos que tivermos. Open Subtitles جهزوا جميع الماء الذي لدينا و الطعام و المعدات الطبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more