E em breve será toda a água na ilha. | Open Subtitles | وسرعان ما سيصبح كل الماء على الجزيرة هكذا |
Se drenássemos toda a água dos oceanos, isto seria o que restaria. Isto é a biomassa da vida no fundo do mar. | TED | لو قمتم بشفط كل الماء من المحيط, هذا ما سيتبقى لكم، و هذه هي الكتلة الحيوية في قاع البحر. |
Será que usam os mesmos mecanismos para conseguirem perder toda a água sem morrerem? | TED | هل تستخدم جميعها نفس الآليات لتكون قابلة على فقدان كل الماء و لا تموت؟ |
Talvez já se sintam enojados quando pensam em toda a água do mar que já engolimos, por acaso, ao longo dos anos. | TED | أو ربما أكون قد تسببت لك بالغثيان، عندما تفكر بكل مياه البحر التي قمت بابتلاعها عن طريق الخطأ على مر السنين. |
Graças ao vosso governo e autoridades locais, toda a água acima deste ponto em breve estará limpa. | Open Subtitles | إننا نتوجه بالشكر إلى حكومتكم على جهودها المضنيه و لسلطاتكم المحليه كل المياه عند هذا الحد سيتم تنظيفها قريبا |
A empresa drena toda a água, levando todos os residentes a irem embora. | Open Subtitles | الشركة تجفف كل مياهنا و تطارد الناس في كل مكان |
Em conjunto, vulcões e cometas deram à Terra toda a água que o planeta alguma vez terá. | Open Subtitles | وهبت البراكين والمذنبات معاً جميع الماء الذي حظي به كوكبنا على مر التاريخ |
Queremos manter toda a água e nutrientes do solo apenas para as nossas árvores, por isso removemos as ervas que crescem no chão. | TED | نود الحفاظ على كل الماء والتغذية المتاحة للتربة من أجل أشجارنا فقط، لذا نزيل الأعشاب النامية على الأرض. |
Ele dar-vos-á toda a água que precisarem. | Open Subtitles | إنه سوف يعطيكم كل الماء الذي يمكنكم أن تحتاجوه |
Preparem comida. E recolham toda a água que temos. | Open Subtitles | جهزوا الطعام، واجمعوا كل الماء الذي لدينا |
Meu, por apenas 50 mil dólares, podemos controlar toda a água na Internet. | Open Subtitles | يا صاح، فقط بخمسين ألف دولار يمكننا السيطرة على كل الماء على الإنترنت |
Por baixo dos nossos pés, há 90% de todo o gelo do mundo, e 70% de toda a água potável do mundo. | TED | تحت أقدامنا، 90% من كل جليد العالم. 70% من كل الماء العذب في العالم. |
toda a água que quiser pelo tempo que quiser. | Open Subtitles | كل الماء الذى تريده، طالما تريده |
Podia beber toda a água do lago! | Open Subtitles | أو , سيتمكن من شرب كل الماء في البحيرة |
Controlam 14 171 milhões de km cúbicos de oceano, e isso é entre 1% e 2% de toda a água oceânica do planeta. | TED | يسيطرون على 3.4 مليون ميل مكعب من المحيط، و هذا يمثل ما بين واحد إلى إثنين بالمائة من مياه المحيط على الكوكب. |
Esta é uma representação de toda a água na Terra em relação ao volume da Terra, todo o gelo, toda a água potável, toda a água do mar, e de toda a a atmosfera que podemos respirar, | TED | هذا رسم يوضح المياه على الأرض بالنسبة لحجم الأرض كل الجليد، وجميع المياه العذبة ، وجميع مياه البحر، وجميع الهواء الذي نتنفسه، بالنسبة إلى حجم الأرض. |
Somando toda a água usada para regar plantas e encher a vala, são 42.6 metros cúbicos... | Open Subtitles | .. إذا جمعنا كل المياه المستخدمة في ري المزروعات عن طريق القنوات فلن يتعدى حجم الصرف 42.6 مكعب متري |
toda a água desta casa de banho sai por este cano no chão. | Open Subtitles | كل المياه من هذا الحمام تخرج من هذه الأنابيب |
Importamos toda a água dos Alpes Franceses. | Open Subtitles | نستورد كل مياهنا من شركة " جبال الألب الفرنسية " |
Encontrem em toda a água, comida e medicamentos que tivermos. | Open Subtitles | جهزوا جميع الماء الذي لدينا و الطعام و المعدات الطبية |