"toda a família" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العائلة بأكملها
        
    • العائلة كلها
        
    • كل عائلته
        
    • عائلته بأكملها
        
    • للعائلة بأكملها
        
    • لكل العائلة
        
    • عائلته بالكامل
        
    • كل العائلة
        
    • كل عائلة
        
    • كامل عائلتها
        
    • كل العائله
        
    • عائلته بكاملها
        
    • جميع أفراد العائلة
        
    • جميع عائلة
        
    • لكامل عائلة
        
    Só vai ficar satisfeita quando Toda a família surfar. Open Subtitles لن تكون سعيدة إلا إذا ركبت العائلة بأكملها الأمواج
    Acaba de envergonhar Toda a família, você e o homem negro. Open Subtitles لقد جلبتِ العار على العائلة كلها ، أنتِ والرّجل الأسود
    Quando o banco exigiu o pagamento... ele sentiu que decepcionou Toda a família. Open Subtitles ..وعندما طلبالمصرفالقرض. شعر بأنّه خذل كل عائلته.
    Está a esforçar-se para compensar o facto de que Toda a família é super-humana, menos ele. Open Subtitles لقد كان يعمل بشدة ليعوض حقيقة أن عائلته بأكملها حازت على قدرات خارقة عداه
    Que eu era uma vergonha para Toda a família, porque era um filho ilegítimo. Open Subtitles أني كنت خزيًا للعائلة بأكملها لأني طفل غير شرعي
    SJ, para ti, um chapéu de falcão, e para Toda a família também. Open Subtitles اس جيه لديك قبعة النسر الجميلة قبعات لكل العائلة
    O tipo aparece do nada, com um corte na perna, Toda a família dele está infectada. Open Subtitles ، الشاب جاء من العدم ، هنا ك جرح على قدمه عائلته بالكامل كانت مصابة
    Depois ouvem de Toda a família e amigos que o pai dizia a toda a gente que tinha orgulho nele, mas nunca o dissera ao filho, TED ولكن بعدها يسمعون من كل العائلة والأصحاب بأن الأب أخبر الجميع كم كان فخورا بهم، ولكنه لم يخبر ابنه قط،
    Em Toda a família há alguém que mantém a linhagem em alta. Open Subtitles كل عائلة لديها شخص واحد ليطمئنّ على سلامة السلالة.
    Achava que Toda a família ia aprender espanhol, este ano, mas não chegou a acontecer. Open Subtitles ليت لدي عضوين ظننت أن العائلة بأكملها ستذهب لتتعلم اللغة الإسبانية هذا العام هذا لن يحدث أبداً
    Seja como for, é uma festa e quero Toda a família lá. Open Subtitles بأيه حال, إنه حفل و أنا أريد العائلة بأكملها هناك
    Porque achamos melhor que Toda a família participe. Open Subtitles أعتقد انه من الأفضل حضور العائلة بأكملها
    - Nós propomos que Toda a família se junte para escolher a campa. Open Subtitles ان تخرج العائلة كلها وتنتقي مكان الراحة الابدية
    Não quero que o meu acidente afecte Toda a família. Open Subtitles حبيبتي لا أريد أن تقلق حادثتي العائلة كلها
    PAI CHACINA FAMÍLIA, SUICIDA-SE - Sim, parece-me isso. - Toda a família foi assassinada? Open Subtitles نعم , هذا يبدو مخيفاً العائلة كلها قُتلت؟
    Mas Toda a família foi morta. Até havia uma criança. Open Subtitles كل عائلته ذُبِحوا وقد كان هناك طفل أيضاً
    Levaste o sofrimento a Toda a família dele, e deixaste uma coisa: Open Subtitles أنت الذي قدت عملية ذبح عائلته بأكملها وتركت شيئا , وهو البؤس
    Nem preciso dizer que há espaço de sobra para Toda a família. Open Subtitles بدون الحاجة إلى الحديث يوجد العديد من الغرف للعائلة بأكملها
    Encontramos as camas para quase Toda a família. Open Subtitles عثرت على أسرّة لكل العائلة تقريباً.
    Não foi só ele que desapareceu, mas Toda a família. Open Subtitles لم يختفي وحده، بل عائلته بالكامل.
    A Sra. Lorenza De La Colonia, de Jardines De La Luz... saúda Toda a família e deseja felicidades para todos. Open Subtitles السيدة لورينزا من كولونيا جاردنيس دي لا لوس يرسل تحياته الرقيقة إلى كل العائلة ويتمنى أوقات سعيدة لكل شخص
    Os homens que abateste assassinaram Toda a família da rapariga. Open Subtitles الرجال الذين قتلتيهم قتلوا كل عائلة هذه الفتاة
    Uma jovem testemunha um assassinato, e ela e Toda a família acabam na protecção de testemunhas? Open Subtitles فتاة شابة شاهدة على جريمة قتل و هي و كامل عائلتها أنتهى بهم المطاف في برنامج حماية الشهود ؟
    Sua mãe vai ficar com Toda a família, não é como se a deixassem só, certo? Open Subtitles ستكون كل العائله مع والدتكم لن تكون متروكه وحدها ,صح؟
    Toda a família dele fica atrás da barreira, a chorar e a implorar... Open Subtitles عائلته بكاملها تقف خلف السياج تبكي وتتوسل
    Eram filmes que Toda a família podia ver. Open Subtitles وأيضا كانت هنالك أفلام يستمتع . بها جميع أفراد العائلة
    Acho que se nos convidassem para o resto da vossa empresa, poderíamos construir um programa matinal para Toda a família da Quaker Oats. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه إذ دعيتمونا ، إلى بقية مجالات شركتكم يمكننا عمل برنامج تلفزي صباح السبت حول جميع عائلة شوفان كويكر
    Dei aulas a Toda a família Black, excepto ao Sirius. Open Subtitles لقد درسَـتُ لكامل عائلة (بلاك). فيما عدا (سيريوس) ، إنـّه لأمر محزن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more