"toda a gente em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجميع في
        
    • كل شخص في
        
    • كل شخص فى
        
    • كل من في
        
    • الجميع إلى
        
    • كلّ شخص في
        
    • جميع من في
        
    Mas, apesar disso, sentes-te responsável por manter toda a gente em segurança. Open Subtitles لكنك ما تزالين تشعرين بأنك مسؤولة عن إبقاء الجميع في أمان
    O nosso objetivo era pôr um trabalhador da saúde ao alcance de toda a gente, em qualquer lugar. TED هدفنا أن نضع عامل صحة على مقربة من الجميع في أي مكان.
    O Gene e a Gail conhecem toda a gente em Atlanta, TED جين و جال يعرفان الجميع في أطلنطا، أنهما من أكثر الأزواج النشطين اجتماعيا.
    Brevemente,toda a gente em Tian Jin respeitará o nosso nome. Open Subtitles قريبا كل شخص في مدينتنا سوف يحترم أسم عائلتي
    Quase toda a gente em Filadélfia lê o Boletim. Open Subtitles كل شخص فى فلاديفيا يقرأ النشره
    Nem toda a gente em Kelowna te considera traidor. Open Subtitles ليس كل من في كيلونا يعتقد أنك خائن
    Vamos tentar mantê-los afastados daqui. Põe toda a gente em segurança. Leva-os pelo Lago Ácido. Open Subtitles سوف نقوم بصدهم قد الجميع إلى المكان الآمن قرب البحيرة الحمضية
    toda a gente em Paris fala do rapaz do bosque, o Menino Selvagem de Aveyron. Open Subtitles الجميع في باريس يتحدثون عن طفل الغابة، طفل أفيرون المتوحش
    toda a gente em Londres anda à vossa procura. Open Subtitles الجميع في لندن في الخارج ينظفون الشوارع بحثاً عليكم انتم الإثنان
    Grande ou pequeno, e se esse momento preciso afectasse toda a gente, em todo o lado, exactamente ao mesmo tempo? Open Subtitles كبير أو صغير ماذا لو أثرت تلك اللحظة على الجميع في كل مكان، في الوقت نفسه بالضبط؟
    Não seria possível ter toda a gente em casas. Open Subtitles وذلك لن يمكن تنفيذه لو أن الجميع في المنازل
    Colocaram toda a gente em perigo. Nós não matávamos nem magoávamos ninguém. Open Subtitles أنتم وضعتم الجميع في خطر نحن لم نقتل أحد ولم نؤذ أحد
    Amanhã de manhã toda a gente em Victoria vai dizer o nome Warrnambool. Open Subtitles بحلول صباح غدا، الجميع في فيكتوريا سيذكر الاسم وارنامبول
    É como se toda a gente em Manhattan tivesse decidido adoecer hoje. Open Subtitles تعلمين , يبدو الامر وكان الجميع في منهاتن
    Harper, gosto de ti, mas não posso deixar que ponhas toda a gente em perigo. Open Subtitles هاربر، أنا أحبك، ولكن أنا لا يمكن أن تسمح لك وضع الجميع في خطر.
    Isso cura tudo. toda a gente em Seoul sabe disso. Open Subtitles هذا علاج كل شيء كل شخص في سيؤول سيعرفه
    Parece que toda a gente em todo o mundo sabia o que estava acontecer excepto eu. Open Subtitles يبدو أن كل شخص في العالم يعلم ما الذي يجري باستثنائي
    Toda a gente, em todas as cidades, recebeu instruções para rezar para que ela esteja viva e bem tratada. Open Subtitles كل شخص في كل مدينة حصل علي تعليمات بالصلاة بأن تكون علي قيد الحياة وبصحة جيدة
    toda a gente em Washington sabe que o Chefe da Inteligencia Russa... é o motorista que conduz um carro para... Open Subtitles كل شخص فى واشنطون يعلم ان رئيس المخابرات الروسية هو السائق الذى يقود سيارة من اجل...
    Eu preciso encontrá-lo antes que o dispositivo que ele roubou, mate toda a gente em Brick Mansions. Open Subtitles أريد أن أجده قبل أن يتسبب سلاح قام بسرقته في مقتل كل من في بريك مانشينز
    Expulsos de lá para fora. Eles permitem toda a gente em Espanha! Mas para nós, Judeus, não há flamenco, desapareçam! Open Subtitles يسمحون بدخول الجميع إلى إسبانيا لكن نحن ، اليهود ، ليس مسموح ، اخرجوا
    E as nossas leis aplicam-se a toda a gente em Hong-Kong, incluindo-te a ti. Open Subtitles قوانيننا تطبق على كلّ شخص في هونج كونج،بضمنهم أنت. مع ذلك هل تطيع القانون؟
    Parece que toda a gente em Springfield apareceu para isto. Open Subtitles يبدو أن جميع من في سبرنغفيلد حضر لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more