Tudo luminoso e belo, todas as criaturas, grandes e pequenas. | Open Subtitles | كل الأشياء جميلة و براقة و كل المخلوقات كبيرة و صغيرة |
Um olhar da cabeça da Medusa transforma todas as criaturas em pedra. | Open Subtitles | نظرة واحدة من راس مديوسا يمكنها أن تحول كل المخلوقات إلى حجارة |
Está a apanhar todas as criaturas com uma rede enorme. | TED | يحجز هذا الوحش جميع المخلوقات في شبكة كبيرة. |
Quem ajuda todas as criaturas, grandes e pequenas, | Open Subtitles | الذي يساعد جميع المخلوقات الكبيرة منها والصغيرة، |
Acho que todas as criaturas merecem uma boa refeição. | Open Subtitles | انا مؤمن بأن كل كائن حي يستحق وجبة ساخنة |
todas as criaturas da Terra com mais de 20 kg extinguem-se. | Open Subtitles | انقرض كل مخلوق على اليابسة يزن أكثر من 50 طن. |
Presentes do Mestre. todas as criaturas da Noite saem para brincar. | Open Subtitles | هدية من السيد، كل مخلوقات الليل تخرج من أجل اللعب |
Chuck, tu sabes que adoro todas as criaturas de Deus, e as metáforas que elas inspiram, mas... as borboletas têm de ser assassinadas. | Open Subtitles | تشاك تعلم اني اعشق جميع مخلوقات الله وتلهمني جميعها لكن احاسيسك يجب ان تقتل |
Agora todas as criaturas amarão a noite... e venerarão os duendes, como divinos. | Open Subtitles | الان كل المخلوقات ستحب الظلام وستبجل الغيلان كأنهم الهه |
Um rei tem que compreender esse equilíbrio e respeitar todas as criaturas, desde a formiga rastejante ao saltitante antÍlope. | Open Subtitles | وأنت كملك يجب أن تفهم هذا التوازن وتحترم كل المخلوقات من النملة الزاحفة إلى الظبي الرشيق |
Os tibetanos crêem que todas as criaturas vivas foram suas mães em vidas anteriores. | Open Subtitles | كل المخلوقات الحية كانت أمهاتهم فى الحياة الماضية |
Terra verde de Deus. "todas as criaturas grandes e pequenas." | Open Subtitles | يا رب الارض الخضراء كل المخلوقات الرائعة والصغيرة |
isso eventualmente interage com todas as criaturas da terra. | Open Subtitles | الذي في النهاية يندمج مع كل المخلوقات على الأرض |
Testem para fungos, parasitas, todas as criaturas grandes e pequenas. | Open Subtitles | اختبار وجود الفطريات و الطفيليات كل المخلوقات الرائعة و الصغيرة |
Segundo diz, ama todas as criaturas, pequenas e grandes. Normalmente, com batatas fritas. | Open Subtitles | يحب جميع المخلوقات الكبيرة والصغيرة، كما يقول، عادةً مع الأطعمة المقلية |
"todas as criaturas vivas concluíram o círculo sombrio da vida e morreram". | Open Subtitles | جميع المخلوقات أكملت الدائرة الكئيبة وماتت |
Um som tão mortal que é capaz de matar todas as criaturas num raio de 6 km. | Open Subtitles | إنهصوتقاتل،يُمكنهفناء، كل كائن حي خلال فرسخ. |
Presenciei o nascimento de todas as criaturas da ilha. | Open Subtitles | كنت موجودا عند ولادة كل مخلوق على هذه الجزيرة |
Vou dizer-te a verdade, de facto todas as criaturas de Deus precisam de comer. | Open Subtitles | انا اقول انها حقيقة من حقائق الحياة أن كل مخلوقات خلقها الله لتتناول الطعام |
Dizem que quis trocar a ordem e que os gatos foram os governantes de todas as criaturas, incluindo o homem. | Open Subtitles | تقول أنها خططت لعكس النظام لتجعل القطط تحكم جميع مخلوقات الأرض ومنها الإنسان |
Porque se ativar o sinal, todas as criaturas vivas morrerão. | Open Subtitles | لأنني لو شغلت الإشارة، فسيموت كل كائنٍ حي |
"De todas as criaturas que respiram e caminham sobre a terra | Open Subtitles | "من بين كلّ الخلائق المُتنفّسة السائرة على وجه البسيطة" |
Portanto, sou eu a apresentar o Simba a todas as criaturas das terras do reino para a contemplarem. | Open Subtitles | إذن فهذا أنا أقدم سيمبا لكل المخلوقات في برايد لاندز ليروه |
Acontece a todas as criaturas e também não significa nada. | Open Subtitles | انه شيء يحصل لكل مخلوق و هو لا يعني شيئا |