"todas as criaturas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل المخلوقات
        
    • جميع المخلوقات
        
    • كل كائن
        
    • كل مخلوق
        
    • كل مخلوقات
        
    • جميع مخلوقات
        
    • كل كائنٍ
        
    • بين كلّ الخلائق
        
    • لكل المخلوقات
        
    • لكل مخلوق
        
    Tudo luminoso e belo, todas as criaturas, grandes e pequenas. Open Subtitles كل الأشياء جميلة و براقة و كل المخلوقات كبيرة و صغيرة
    Um olhar da cabeça da Medusa transforma todas as criaturas em pedra. Open Subtitles نظرة واحدة من راس مديوسا يمكنها أن تحول كل المخلوقات إلى حجارة
    Está a apanhar todas as criaturas com uma rede enorme. TED يحجز هذا الوحش جميع المخلوقات في شبكة كبيرة.
    Quem ajuda todas as criaturas, grandes e pequenas, Open Subtitles الذي يساعد جميع المخلوقات الكبيرة منها والصغيرة،
    Acho que todas as criaturas merecem uma boa refeição. Open Subtitles انا مؤمن بأن كل كائن حي يستحق وجبة ساخنة
    todas as criaturas da Terra com mais de 20 kg extinguem-se. Open Subtitles انقرض كل مخلوق على اليابسة يزن أكثر من 50 طن.
    Presentes do Mestre. todas as criaturas da Noite saem para brincar. Open Subtitles هدية من السيد، كل مخلوقات الليل تخرج من أجل اللعب
    Chuck, tu sabes que adoro todas as criaturas de Deus, e as metáforas que elas inspiram, mas... as borboletas têm de ser assassinadas. Open Subtitles تشاك تعلم اني اعشق جميع مخلوقات الله وتلهمني جميعها لكن احاسيسك يجب ان تقتل
    Agora todas as criaturas amarão a noite... e venerarão os duendes, como divinos. Open Subtitles الان كل المخلوقات ستحب الظلام وستبجل الغيلان كأنهم الهه
    Um rei tem que compreender esse equilíbrio e respeitar todas as criaturas, desde a formiga rastejante ao saltitante antÍlope. Open Subtitles وأنت كملك يجب أن تفهم هذا التوازن وتحترم كل المخلوقات من النملة الزاحفة إلى الظبي الرشيق
    Os tibetanos crêem que todas as criaturas vivas foram suas mães em vidas anteriores. Open Subtitles كل المخلوقات الحية كانت أمهاتهم فى الحياة الماضية
    Terra verde de Deus. "todas as criaturas grandes e pequenas." Open Subtitles يا رب الارض الخضراء كل المخلوقات الرائعة والصغيرة
    isso eventualmente interage com todas as criaturas da terra. Open Subtitles الذي في النهاية يندمج مع كل المخلوقات على الأرض
    Testem para fungos, parasitas, todas as criaturas grandes e pequenas. Open Subtitles اختبار وجود الفطريات و الطفيليات كل المخلوقات الرائعة و الصغيرة
    Segundo diz, ama todas as criaturas, pequenas e grandes. Normalmente, com batatas fritas. Open Subtitles يحب جميع المخلوقات الكبيرة والصغيرة، كما يقول، عادةً مع الأطعمة المقلية
    "todas as criaturas vivas concluíram o círculo sombrio da vida e morreram". Open Subtitles جميع المخلوقات أكملت الدائرة الكئيبة وماتت
    Um som tão mortal que é capaz de matar todas as criaturas num raio de 6 km. Open Subtitles إنهصوتقاتل،يُمكنهفناء، كل كائن حي خلال فرسخ.
    Presenciei o nascimento de todas as criaturas da ilha. Open Subtitles كنت موجودا عند ولادة كل مخلوق على هذه الجزيرة
    Vou dizer-te a verdade, de facto todas as criaturas de Deus precisam de comer. Open Subtitles انا اقول انها حقيقة من حقائق الحياة أن كل مخلوقات خلقها الله لتتناول الطعام
    Dizem que quis trocar a ordem e que os gatos foram os governantes de todas as criaturas, incluindo o homem. Open Subtitles تقول أنها خططت لعكس النظام لتجعل القطط تحكم جميع مخلوقات الأرض ومنها الإنسان
    Porque se ativar o sinal, todas as criaturas vivas morrerão. Open Subtitles لأنني لو شغلت الإشارة، فسيموت كل كائنٍ حي
    "De todas as criaturas que respiram e caminham sobre a terra Open Subtitles "من بين كلّ الخلائق المُتنفّسة السائرة على وجه البسيطة"
    Portanto, sou eu a apresentar o Simba a todas as criaturas das terras do reino para a contemplarem. Open Subtitles إذن فهذا أنا أقدم سيمبا لكل المخلوقات في برايد لاندز ليروه
    Acontece a todas as criaturas e também não significa nada. Open Subtitles انه شيء يحصل لكل مخلوق و هو لا يعني شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more