Na hora que você acordar de manhã... todas as memórias que focámos degradar-se-ão e desaparecerão. | Open Subtitles | وعندما تستيقظ فى الصباح كل الذكريات التى استهدفناها سوف تتلاشى وتختفى |
Apaguei todas as memórias de ti e deste lugar. | Open Subtitles | محوتُ كل الذكريات عنكِ و عن هذا المكان |
Consegue entrar nessa tua cabeça que adora a Companhia e sugar todas as memórias que te são mais queridas. | Open Subtitles | يمكنه الدخول إلى عقلك المحب للشركة خطوة خطوة و يأخذ منك كل الذكريات العزيزة عليك |
Finalmente, o seu quarto inteiro voltou e todas as memórias. | Open Subtitles | وفي النهاية ظهرت غرفته بأكملها وعادت معها جميع الذكريات. |
Então eu revi todas as memórias contra as informações... | Open Subtitles | لذلك فحصت جميع الذكريات ضد السجلات المطبوعة |
todas as memórias dos que amo estão naquela casa. | Open Subtitles | كل ذاكرة لكل شخص أحببته في ذلك المنزل |
Dorothy, posso ter perdido todos os pensamentos, todas as memórias que tive, mas sei isto: | Open Subtitles | ربما اني أضعت كل شيء بالرغم كل ذاكرة كانت لديً لكني أعرف هذا |
Tudo o que vês agora, todas as memórias, é tudo o que são. | Open Subtitles | كل ما ترينه الآن، كل شيء.. كل تلك الذكريات.. هذا كل ما هي عليه.. |
todas as memórias relacionadas com bebidas e morte. | Open Subtitles | ومع ذلك فإن كل الذكريات بالشراب وذكريات الموت |
todas as memórias aleatórias, o tiro, todas essas coisas que de repente te lembraste sobre medicina... | Open Subtitles | كل الذكريات العشوائية إطلاق النار كل تلك الأمور التي تذكرتها فجأة عن الطب |
todas as memórias que partilhávamos... estão a morrer. | Open Subtitles | كل الذكريات التي استخدمناها للمشاركة ليست سوى الموت. |
Deve ter sido o gatilho - a morte do Clark - que despertou todas as memórias. | Open Subtitles | في فناء الممارسات الرياضية في اليوم قبل مغادرة والش لفلوريدا لابد ان يكون هذا الزناد الذي اثار المسألة موت كلارك الذي اثار كل الذكريات |
Seria como acordares, e todas as memórias da magia, desapareceriam. | Open Subtitles | -ماذا يعني ذلك؟ -يعني أنك ستستيقظ، و كل الذكريات عن السحر ستختفي |
Porque é que todas as memórias que partilhamos têm de envolver vacas? | Open Subtitles | لما تتضمن كل الذكريات بيننا البقر؟ |
Para escapar e para criar todas as memórias que conseguir enquanto consigo. | Open Subtitles | لأبتعد فقط وأصنع، تعرفي، كل الذكريات التي أقدر... حالما أستطيع. |
Há um ponto meridiano que solta os nós do teu coração e limpa todas as memórias horríveis da tua mente. | Open Subtitles | هناك شيئ ما سيساعدك في نسيان العقدة في قلبك ويمسح جميع الذكريات السيئة من ذاكرتك. |
Remove todas as memórias deste incidente e depois faz todos os outros ajustamentos necessários. | Open Subtitles | -أزل جميع الذكريات لهذه الحادثة وبعدها قم بالتعديلات الضرورية الآخرى |
todas as memórias ficariam intactas. | Open Subtitles | كل ذاكرة ستكون سليمة |
todas as memórias registadas. | Open Subtitles | كل ذاكرة مسجلة |
Afaste todas as memórias dolorosas e pare de ser escravo do seu passado. | Open Subtitles | يمسح كل تلك الذكريات المؤلمة وتتوقف عن أن تكون عبدا لماضيك |