Todas as pessoas no seu juízo sabem que assim é como terminará. | Open Subtitles | كل شخص في عقله الباطن يعلم ان هذا ما سيحدث |
Isto é aquilo que acontece a Todas as pessoas no mundo que entram em contacto com o vírus. | Open Subtitles | هذا مايحدث إلى كل شخص في العالم الذين يتناقلون الفيروس |
"Todas as pessoas no mundo têm um diferente conjunto de valores." | Open Subtitles | \u200f"كل شخص في هذا العالم \u200fيحمل مجموعة مختلفة من القيم" |
Quero dizer, de Todas as pessoas no mundo, tinhas de acabar com o teu editor? | Open Subtitles | من بين كل الناس في العالم كان لا بد أن تكوني مع محررك |
Precisa de saber isto. De Todas as pessoas no mundo eu nunca o trairia. | Open Subtitles | يجب أن تعلم هذا من بين كل الناس في العالم |
De Todas as pessoas no mundo, por que o nosso principal suspeito o sequestraria a si? | Open Subtitles | أهذا صحيح؟ ومن بين جميع الناس في العالم، لمَ سيخطفك مشتبهنا الرئيسي؟ |
O assassinato de uma idosa, Todas as pessoas no edifício. | Open Subtitles | مقتل المرأة العجوز جميع الناس في الشقة... |
Mas em vez de trabalhar numa empresa farmacêutica ou num hospital, acabei num tipo diferente de laboratório, a trabalhar com um tipo diferente de paciente — um paciente cuja doença era tão séria que tinha impacto em Todas as pessoas no meu país; um paciente que precisava de se curar rapidamente! | TED | لكن وبدلًا من الحصول على وظيفة في شركة أدوية أو في مستشفى وجدتُ نفسي منجذبة نحو نوع مختلف من المختبرات أعملُ مع نوع مختلف من المرضى -- كان مريضًا بمرض خطير جدًا الذي أثر على كل شخص في بلدي مريضًا احتاج للعلاج السريع. |
De Todas as pessoas no mundo... | Open Subtitles | من بين كل الناس في العالم... |
De Todas as pessoas no mundo, porquê o Lex? | Open Subtitles | من بين جميع الناس في الأرض، لماذا (ليكس) ؟ |
Chloe, de Todas as pessoas no mundo, porque é que te escolheram a ti para abalroar o Lex? | Open Subtitles | ...كلوي)، من بين جميع الناس في العالم) لماذا إختاروك... لتزيحي (ليكس) عن الطريق ؟ |