Podes dizer-me, Melody, ela tem todo o direito de me odiar. | Open Subtitles | يمكنك إخباري بأن لديها كل الحق أن تكرهني |
Assim como tinha todo o direito de bater na nossa filha com a televisão. | Open Subtitles | مثلما كان لديكِ كل الحق أن تضربي ابنتنا بالتليفزيون |
Tinhas todo o direito de o fazer, não eu. | Open Subtitles | كان لديكِ كل الحق في أن تقتليها، ليس أنا |
Têm todo o direito de querer viver vidas normais e descomplicadas. | Open Subtitles | لديك كل الحق في أن تريدي عيش حياة طبيعية، من غير التزام. |
Korra, tens todo o direito de estar zangada comigo. | Open Subtitles | لك كل الحق ان تغضبي مني يا كورا |
Temos todo o direito de estar aqui como tu irmão. Está bem, todas as raparigas. Então, está melhor? | Open Subtitles | لدي كل الحق بأن اتواجد هنا كما تتواجد انت اخي حسنا يافتيات , الجميع الظاهر الخارقه الرعب المقدس |
Tens todo o direito de estar zangado. | Open Subtitles | لديك كل الحق فى أن تكون غاضباً |
E tens todo o direito de pensares que sou o sujeito, que queira pegar fogo aquela mesa. | Open Subtitles | و لديك كل الحق لكي تفترض أنني المسؤول عنها. أشعل النار في طاولتك. |
Governadora, a senhora tem todo o direito de estar irritada, e eu lamento muito. | Open Subtitles | سيادة المحافظة لك كل الحق أن تكوني منزعجة، وأنا آسف |
Tens todo o direito de estar zangado. Não. Não. | Open Subtitles | ـ لديك كل الحق أن تكون غاضباً ـ كلا، كلا، لستُ غاضباً، حقاً |
E a minha rainha tem todo o direito de saber. | Open Subtitles | و لديك كل الحق أن تعرفي يا ملكتي |
A Suzie tem todo o direito de expressar a fúria dela. | Open Subtitles | سوزي لها كل الحق أن تعبر عن غضبها |
- Ok. Estás furioso. Tens todo o direito de estar... | Open Subtitles | حسنا ، أنت غاضب لك كل الحق في أن تكون كذلك |
Eu tenho todo o direito de saber o que sentes sobre crianças. | Open Subtitles | لدي كل الحق في أن أعرف شعورك حيال الأطفال |
Tu tens todo o direito de estar chateada comigo. | Open Subtitles | .. لديكِ كل الحق في أن تغضبي مني |
A lista era muito extensiva, e tens todo o direito de estar todas essas coisas. | Open Subtitles | القائمة واسعه الى حدٍ مآ ولديك كل الحق في أن تكون كذلك |
Deixa-me dizer-te, tens todo o direito de estares bloqueada. | Open Subtitles | دعيني أخبرك بشيء لديك كل الحق ان تكوني عالقة |
Ouve, tens todo o direito de estar chateado, mas há mais! | Open Subtitles | حسناً إنظر لديك كل الحق بأن تكون غاضباً ولكن هناك المزيد |
- Temos todo o direito de humilhá-los! - Chega... | Open Subtitles | لديك كل الحق فى أن تهينهم كفى |
E tens todo o direito, de pensares que sou o sujeito, que queira pegar fogo aquela mesa. | Open Subtitles | و لديك كل الحق لكي تفترض أنني المسؤول عنها أشعل النار في طاولتك. |
Tem todo o direito de estar chateada, mas tentava apenas protegê-la. | Open Subtitles | لكِ مطلق الحقّ في أن تغضبي، ولكنّي كنتُ أحاول حمايتكِ وحسب |
Não toque na câmara, não toque na câmara. Nós temos todo o direito de filmar. | Open Subtitles | لا تلمس الكامير، نحن لدينا كامل الحق في التصوير |
Tens todo o direito de estar furioso comigo. Mas cumpri a minha palavra, juntei-te à nossa família. | Open Subtitles | أوَتعلم، إنّكَ محقّ كلّ الحقّ في غضبكَ عليّ، لكنّي أوفيتُ بوعدي. |
Tens todo o direito de me odiares. Eu entendo. | Open Subtitles | لديكِ كلّ حقّ لتكرهيني، أفهم. |
Tenho todo o direito de vaguear pelas suas salas, quartos e corredores, e mudá-la, se o desejar, até mesmo destruí-la. | Open Subtitles | لديّ كل حق بالتجول في غرفه وحُجراته وقاعاته. أو أن أغيّره إذا شئت بذلك، أو أٌقوم بحرقه حتى. |
Tens todo o direito de te sentires assim. | Open Subtitles | لديك كل الحق كي تشعر بهذه الطريقة |
Eu tinha todo o direito de o trazer, mas não importa, porque ele veio voluntariamente. | Open Subtitles | لدي كل الحقوق بأخذه ولكن لا يهم لأنه أتى طوعـًا |