"todos aqueles anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل تلك السنوات
        
    • كل هذه السنوات
        
    • كل تلك السنين
        
    • كل هذه السنين
        
    • كلّ تلك السنوات
        
    • طوال تلك السنوات
        
    • طوال هذه السنوات
        
    • طوال هذه السنين
        
    • كل تلك الأعوام
        
    • طوال تلك السنين
        
    • طيلة تلك السنين
        
    Bem, isso não faz sentido. Porquê mais irias aguentar todos aqueles anos? Open Subtitles حسناً، ذلك لا يعني شيء لماذا ضيعت كل تلك السنوات ؟
    Há alturas em que queria trocar todos aqueles anos em que estava demasiado ocupada para me sentar a falar com o meu pai, e trocar todos esses anos por um abraço. TED مرّت أوقات أردت مقايضة كل تلك السنوات التي كنت مشغولة عن والدي والدردشة معه أردت مقايضة كل تلك السنوات بحضن واحد
    todos aqueles anos de treino, as operações horríveis e os aperfeiçoamentos... Open Subtitles كل هذه السنوات في التدريب. كل هذه الجراحات الرهيبة وملحقاتها.
    É que todos aqueles anos a ver-te a ti e ao Garrett... Open Subtitles إنها كل تلك السنين وأنا أشاهدك مع جاريت وما كان بينكما
    Todas aquelas vezes, todos aqueles anos... Porquê agora? Open Subtitles لم تقولي شيئا واحدا كل هذا الوقت كل هذه السنين
    Afinal de contas, com a Lana fora do caminho, todos aqueles anos de languidez, podem dar frutos. Open Subtitles مع ذلك، عندما لانا تخرج من الصوره، كلّ تلك السنوات من الأعجاب غير المتبادل، ربما يعود بالنفع.
    Em todos aqueles anos no Congresso, a minha... opinião... era a que mais contava para ele. Open Subtitles طوال تلك السنوات في الكونجرس كان رايي هو أهم شيء عنده
    Porque não se puseram entre eles, em todos aqueles anos, para retribuir o bem que ela vos fez? Open Subtitles لماذا لم تقف بينه و بين انى طوال هذه السنوات ؟ لترد لها جميلها لك ؟
    Odeiei todos aqueles anos quando esteve na Europa. Open Subtitles لقد كرهت كل تلك السنوات عندما كنت في أوروبا
    É bom saber que todos aqueles anos em que estudei Direito valeram a pena. Open Subtitles من الجيد معرفة أن كل تلك السنوات . في كلية الحقوق أصبحت مفيدة
    Sempre me defendeste, Ray. todos aqueles anos depois do pai ter morrido. Open Subtitles كنت دائما ترعانى راي كل تلك السنوات بعد موت والدنا
    todos aqueles anos na prisão foram em vão? Open Subtitles كل تلك السنوات فى السجن هل ستكون بدون مقابل
    todos aqueles anos de lealdade e respeito. Open Subtitles .كل هذه السنوات من الإخلاص و الثقة و أحترام بعضنا البعض
    Porquê, depois de todos aqueles anos, decidiste mandar o pobre Wayne pelos ares? Open Subtitles لماذا بعد كل هذه السنوات قررتي فجأة قتل واين
    Depois de todos aqueles anos, ele ainda era o meu melhor amigo e uns meses depois, foi o meu padrinho de casamento. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات, كان لا يزال أفضل صديق لي و بعد اشهر قليلة, كان أفضل شاهد على الزواج
    Não foi o teu pai quem esteve apaixonado por ela todos aqueles anos, pois não? Open Subtitles لم يكن والدك هو الغارق في الحب معها كل تلك السنين الماضية، أليس كذلك ؟
    Depois de todos aqueles anos com o Pablo, deve ter sido tão diferente. Open Subtitles بعد كل تلك السنين مع بابلو لابد بانه كان شيئا مختلف
    Lembraste de todos aqueles anos em que só querias dominar o mundo? Open Subtitles أتذكرين قبل كل تلك السنين عندما كانت رغبتك الوحيدة هي حكم العالم؟
    Durante todos aqueles anos, o que poderia estar a fazer? Open Subtitles كل هذه السنين , ما الذي كان يمكن أن يعمله ؟
    Bem, é bom ver que todos aqueles anos como actriz valeram a pena. Open Subtitles حسناً، مسرور حقاً أن أرى كلّ تلك السنوات بالعمل كمُمثلة قد أتت بثمارها.
    Vou contar-lhe que dormimos juntos todos aqueles anos atrás, e depois vou dizer-lhe que tu começastes a atirar-te a mim. Open Subtitles سأخبره أننا نمنا سويـة قبل كل تلك السنوات وأنك بدأت تتغزل بي طوال تلك السنوات
    Por fim, ela tem oportunidade de pagar a divida quem tem para consigo pelo ferimento que lhe causou todos aqueles anos antes. Open Subtitles والأن واخيراً واتتها الفرصه لترد لكِ دينها للألم الذى سببته لكِ طوال هذه السنوات
    todos aqueles anos o pai viveu na casa de outro homem. Open Subtitles طوال هذه السنين كان أبي يسكن في منزل شخص آخر
    Mas... todos aqueles anos na cadeia, tive que planear com muito cuidado. Open Subtitles لكن كل تلك الأعوام في السجن، كان علي أن أخطط بحذر
    Não podia estar a fazer aquilo durante todos aqueles anos. Open Subtitles لا يمكن ان يكون يقوم بذلك طوال تلك السنين لا- حسنا حسنا- -
    Deve ter sido difícil, para não dizer impossível, manter a lucidez durante todos aqueles anos. Open Subtitles حتما كان صعبًا ما لم يكُن محالًا أن تحافظ على سلامة عقلك طيلة تلك السنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more