Há alturas em que queria trocar todos aqueles anos em que estava demasiado ocupada para me sentar a falar com o meu pai, e trocar todos esses anos por um abraço. | TED | مرّت أوقات أردت مقايضة كل تلك السنوات التي كنت مشغولة عن والدي والدردشة معه أردت مقايضة كل تلك السنوات بحضن واحد |
Eu quero dizer, todos esses anos eu culpei meus pais por todos os meus atos de alto-destruição. | Open Subtitles | أعني، كل تلك السنوات وأنا ألقي باللوم على والدايّ على كل لحظة أتسبّب فيها بالأذى لنفسي. |
Após todos esses anos, a imprensa finalmente interessa-se outra vez por Bela Lugosi. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات بدأت الصحافة أخيراً أن تهتم ثانيةً ببيلا لوغوسي |
Passar todos esses anos preso atrás de uma muralha. | Open Subtitles | أن أقضى كل هذه السنوات محصور وراء جدار من التهذب. |
É assim que nos aguentamos depois de todos esses anos. | Open Subtitles | هذه كيفية تعاملنا مع بعضنا بعد كل هذه السنين |
Durante muito tempo, resististe a repetir palavras de criança... mas, todos esses anos, mantiveste uma expressão marota. | Open Subtitles | لم تكن تكرر ما يقوله الأطفال الصغار لمدة طويلة ولكن عبر كل تلك السنين كان لوجهك تقاسيم جذابة |
Durante todos esses anos... ..em que ela esteve à procura do seu pássaro de amor. | Open Subtitles | في خلال كل تلك السنوات كانت تبحث عن ساق أقل لها تساعدها على الطيران |
- Terry! - Olha quem está de volta ao Abbey depois de todos esses anos. - Oh, Tommy. | Open Subtitles | انظر من عاد للظهور في الحانة بعد كل تلك السنوات |
todos esses anos em eu desejei poder ser invisível? | Open Subtitles | كل تلك السنوات من محاولاتي ان اكون شخص خفي |
Temo que ela busque a vingança... que lhe fugiu todos esses anos. | Open Subtitles | أخشىأنهاتبحثعنالإنتقام.. الذي راوغها كل تلك السنوات .. |
Perguntaste-me porque não esperei por ti todos esses anos. | Open Subtitles | انت سألتني لماذا لم انتظر من اجلك كل تلك السنوات التي مضت |
Depois de quatro casamentos falhados, e de andar a correr atrás de ti todos esses anos... | Open Subtitles | بعد اربع زواجات فاشله وتلهف على مدى كل هذه السنوات |
todos esses anos neste mundo. como te deixaste ser usado? | Open Subtitles | كل هذه السنوات في هذا العالم كيف يمكن السماح لمساعد بإستخدامك؟ |
Nunca ninguém mencionou a nossa ligação a Cambridge durante todos esses anos. | Open Subtitles | ويذكر أحد في كامبردج اتصال بيننا في كل هذه السنوات. |
Acho que não quero que penses que eu não penso sobre nós, tu sabes, e ... todos esses anos que passámos juntos, porque eu também ... penso acerca ... de tudo o que abandonei. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تظن أنني لا أفكر بشأننا كل هذه السنوات التي قضيناها معاً لأنني |
Tens de acreditar no quanto me senti mal todos esses anos. | Open Subtitles | لابد أن تعلم كم شعرت بالسوء . كل هذه السنين |
Desmond, e se eu te dissesse... que todos esses anos que tu e os que estiveram antes de ti lá em baixo a carregar naquela tecla... o fizeram em vão? | Open Subtitles | ماذا اذا قلت لك أن كل هذا, كل هذه السنين والناس الذين كانو قبلك وضغطو على الزر |
todos esses anos acariciei carneiros enquanto deveria estar comendo. | Open Subtitles | كل هذه السنين وانا لم يدخل هذا اللحم فمي انا بارت |
Eu fiquei lisonjeada que tenha se lembrado de mim depois de todos esses anos. | Open Subtitles | لقد سرنى أنك فكرت فىّ بعد كل تلك السنين وكل شىء |
Se Halley não tivesse estado ao lado de Newton durante todos esses anos, talvez o mundo se lembrasse dele pelas sua próprias conquistas e descobertas. | Open Subtitles | لو لم يكن هالي يقف الى جانب نيوتن طوال تلك السنوات لربما كان العالم ليتذكره بإكتشافاته وإنجازاته بنفسه |
Eu, que mantive todos a salvo por todos esses anos. | Open Subtitles | أنا من أبقى الجميع في آمان طوال هذه السنوات |
Não sei como Roy conseguiu esconder isso todos esses anos, mas ele fez. | Open Subtitles | الله وحده يعلم لماذا أخفي روي ذلك طوال هذه السنين.. لكنه مات |
Porque em todos esses anos negros, sempre me lembrei de ti, mãe. | Open Subtitles | لأنّي خلال كلّ تلك السنوات القاتمة كنت أتذكّرك دائماً يا أمّي |