"todos merecem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجميع يستحق
        
    • الجميع يستحقون
        
    • كل شخص يستحق
        
    • كلّ شخص يستحقّ
        
    • الكل يستحق
        
    • يستحق الجميع
        
    Nem Todos merecem o nosso respeito, mas ajuda? Open Subtitles لا ليس الجميع يستحق احترامنا ولكن مساعدتنا؟
    Fui ensinada que não há problema em errar, e acredito que Todos merecem uma segunda hipótese. Open Subtitles عُلمتُ أنّه لا بأس بإرتكاب الأخطاء وأؤمن بأن الجميع يستحق فرصةً ثانية
    Somos uma nação que se rege por leis. Todos merecem um defensor. Open Subtitles نحن امة يحكمها القانون الجميع يستحق محامي
    essa ideia de que Todos merecem ter aquilo que têm. Acho que é uma ideia louca, totalmente louca. TED فكرة ان الجميع يستحقون الوصول الى ما هم عليه تلك. اعتقد انها فكرة مجنونة ,مجنونة كليا ً.
    Sei que Todos merecem uma mamã que queira um bebé lindo como tu que seja também uma boa esposa, um bom membro da sociedade. Open Subtitles أؤمن أن كل شخص يستحق أما. تريد طفلا جميلا مثلك. و هي أيضا زوجة فاضلة.
    Não foste tu que me disseste que Todos merecem uma segunda oportunidade? Open Subtitles ألستِ القائلة أنّ كلّ شخص يستحقّ فرصة ثانية؟
    No nosso sistema legal, Todos merecem uma defesa vigorosa. Open Subtitles في نظامنا القانوني، الجميع يستحق دفاعاً قوياً
    Penso que Todos merecem ser felizes. Open Subtitles بالطبع .أظن أن الجميع يستحق أن يكون سعيدا
    Todos merecem confiança até provarem o contrário. Open Subtitles الجميع يستحق أن يكون موثوقا حتى يثبت العكس
    Todos merecem confiança até provarem o contrário? Open Subtitles الجميع يستحق أن يكون موثوقا حتى يثبت العكس؟
    - Todos merecem que lhes dêem de comer. Open Subtitles تستحق الجميع يستحق أن تُخبئ له الأشياء
    Escuta, Todos merecem uma segunda oportunidade. Open Subtitles انظري ، الجميع يستحق فرصة ثانية
    Todos merecem uma oportunidade de provarem o que valem. Open Subtitles الجميع يستحق فرصة لإثبات أنفسهم
    Disseste que Todos merecem uma segunda oportunidade. Open Subtitles لقد قلتِ بأن الجميع يستحق فرصة أخرى
    - Eu sei. Mas Todos merecem a oportunidade de ser quem são. Open Subtitles لكن الجميع يستحق الفرصة ليعلم طبيعته
    Todos merecem uma segunda oportunidade. Open Subtitles الجميع يستحقون فرصة أخرى
    Pam, Todos merecem uma segunda, segunda oportunidade. Open Subtitles (بام) الجميع يستحقون فرصة ثانية مرة أخرى.
    Mas Todos merecem seu momento de destaque. Open Subtitles ولكن الجميع يستحقون وقتهم ليتألقوا .
    Sabe... Todos merecem uma segunda oportunidade. Open Subtitles .. لكن كل شخص يستحق فرصة ثانية
    Mas acho que Todos merecem uma segunda oportunidade. Open Subtitles أعتقد أن كل شخص يستحق فرصة ثانية
    Como disse, Feldman, Todos merecem uma segunda chance. Open Subtitles أنت قلت ان كلّ شخص يستحقّ فرصة ثانية
    Todos merecem morrer aos olhos de alguém. Open Subtitles الكل يستحق الموت طالما ان احدهم يريد ذلك
    Aprendi que não importa o quanto alguém tenha lhe machucado, ou traído, ou até mesmo que seja mal por dentro, Todos merecem ser salvos. Open Subtitles ما تعلّمته، أنّه مهما تعرّضت للأذية أو الخيانة، أو مهما بدا لك أحدهم شريراً، في أعماقهم، يستحق الجميع إنقاذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more