Todos nós temos os nossos demónios... mas temos que aprender a controlá-los. | Open Subtitles | لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها. |
Todos nós temos o poder de mudar esta tendência para melhor. | TED | نحن لدينا جميعاً القوة لنغير هذا الإتجاه إلى الأفضل. |
Você e você e você, e Todos nós temos muitas nanopartículas a circular no nosso corpo. | TED | فأنت وأنت وأنت و جميعنا لدينا العديد من جزيئات النانو تسري في أجسامنا |
Todos nós temos várias relações até encontrar pessoa certa. | Open Subtitles | حسنٌ، جميعنا لديه علاقات مختلفة حتى نـجد الشخص المطلوب |
Rabi, Todos nós temos um pouco de Deus em nós não é? | Open Subtitles | أيها الحاخام، كلنا لدينا جزء من الإله في داخلنا، أليس كذلك؟ |
Sei que é difícil mas Todos nós temos que fazer sacrifícios. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قاسيّاً، لكن علينا جميعاً أن نقدّم تضحيات. |
Mas tens de entender, Todos nós temos de compreender o risco envolvido. | Open Subtitles | بل يجب ان تفهم كلنا يجب ان نفهم مخاطر هذا الامر |
Todos nós temos cerca de 10 lugares no nosso genoma onde perdemos um gene ou ganhámos outro. | TED | والتي هي: كل منا يملك ما يقارب العشرة أماكن في مادته الوراثية كسبنا فيها مورثاً أو فقدنا آخر. |
Todos nós temos coisas a fazer. Você tenha uma boa noite de sono. | Open Subtitles | لدينا جميعاً أشياء لنفعلها اذهب و نم جيداً |
Todos nós temos um destes receptores e se ficarmos juntos eles estarão aqui brevemente. | Open Subtitles | لدينا جميعاً إحدى هذه المرسلات لذا إن لزمنا مكاننا فحسب فسيأتون إلى هنا قريباً، اتفقنا؟ |
Todos nós temos histórias que estão melhor ficando trancadas na nossa cabeça. | Open Subtitles | لدينا جميعاً حكايات من الأفضل أن نبقيها سراً بعقولنا. |
Estou aqui para a alguns de vocês, porque Todos nós temos um lápis enfiado no nariz. | Open Subtitles | أنا هنا لأمنح الأمل لأقلكم شأناً لأن جميعنا لدينا طبشور بأنوفنا |
Todos nós temos demónios, todos temos. | Open Subtitles | جميعنا لدينا جوانب سيئه بداخل كل فرد منا |
Todos nós temos uma coisa em comum... eu, tu e ele. | Open Subtitles | جميعنا لدينا شيء مشّترك، انا و أنت و هو. |
- Todos nós temos pecados com que temos de viver, né? | Open Subtitles | جميعنا لديه ذنوب التي نعيش معها، إتفقنا ؟ |
Todos nós temos nossos segredos, amorzinho. | Open Subtitles | جميعنا لديه جانب سري يا حبيبتي |
Mas em certa medida, Todos nós temos uma rede de pessoas em quem temos confiança. | TED | ولكن إلى حد ما، كلنا لدينا شبكة من الناس الذين نرتاح لهم. |
Pois Todos nós temos de nos curvar perante Rayetso. | Open Subtitles | كما يجب علينا جميعاً ان نتواضع بانفسنا امامه |
Sim, mas Todos nós temos de crescer um dia. | Open Subtitles | صحيح، ولكن كلنا يجب ان ننضج احياناً |
Todos nós temos outro sítio onde gostaríamos de estar. | Open Subtitles | كل منا يفكر في مكان آخر يتمنى أن يكون فيه 0 |
Todos nós temos algumas coisas no nosso passado que gostariamos de esquecer, não é, Sr. Comissário? | Open Subtitles | نحن جميعا لدينا بعض الأحداث في ماضينا قد ننسى، ولكن نحن لا، يا مارشال؟ |
Todos nós temos problemas em controlar as nossas necessidades. | Open Subtitles | جميعنا نعاني من مشاكل في السيطرة على دوافعنا المختلفة |
Todos nós temos de acreditar que somos decentes, não é? | Open Subtitles | جميعنا يجب أن نصدق بأننا محترمون ، أليس كذلك؟ |
Acredito que Todos nós temos uma história para contar e que fazemos todos parte da família humana. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن كل واحد منا لديه قصة ليرويها ونحن جميعاً جزء من العائلة البشرية |
Nem Todos nós temos fundos particulares para irmos para a faculdade. | Open Subtitles | ليس كلنا لديه أموال خاصة تمكننا من انهاء الدراسة الجامعية |
Todos nós temos experiências. Aprendemos cada dia, cada minuto o que amamos, o que odiamos, no que somos bons, no que somos horríveis. | TED | فجميعنا لدينا تجارب. ونتعلم منها كل يوم وكل دقيقة؛ عما نحب ونكره؛ عما نجيد وفيمَا نفشل؛ |
No fim, Todos nós temos que ir, mesmo. | Open Subtitles | وفي النهاية؛ جميعا سنموت |
Todos nós temos a capacidade de criar o nosso legado. | Open Subtitles | لدى جميعنا القدرة على بناء ثروتنا |